Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 860

Pourin The Syrup

Kevin Gates

Letra

Despejando o Xarope

Pourin The Syrup

Eu não me cansoI don't get tired
Quebrei mais dez pra gangue dos vencedoresBroke another ten for the Bread Winner Brick Gang
Aparecendo grávida, vaca tentando enganar o GatesPopping up pregnant, sIlly bitch tryna trick Gates
Comece a vender seu corpo, talvez isso pague seu aluguelStart selling pussy, maybe that'll get your rent paid
Pensando bem, você não mora com a sua mãe?Come to think about it, don't you live with your mama?
Eu não tô nem aí quando ando pela quebradaI don't give a shit when I ride 'round the bottom
Veterano da cocaína, trocando marcha na HighlandCocaine vet, pedal shifting on Highland
Boosie tinha um Monte Carlo preto e uma 'BurbanBoosie had a black Monte Carlo and a 'Burban
Eu tava em um Monte Carlo cinza e uma TahoeI was in a grey Monte Carlo and a Tahoe
Ele fazia shows, as minas ruins lá em [?]He was doing shows, bad hoes up in [?]

Eu falava espanhol com o fornecedor, trocando ideiaI was speaking Spanish with the plug havin' convos
[?] falou demais, ligava todo dia de manhã porque eles sabem[?] ran lips, hit the line every morning cause they know
Eu mantenho o lean em quantidadeI keep the lean by the carload
No topo, pego a avenida sozinhoIn the top, hit the boulevard solo
Big Right sabe que eu tenho suave por um preço baixoBig Right know I got soft for the low-low
Na seca, eu e Nook, só nós tínhamos drogaIn a drought, me and Nook, only ones had dope
Um cara estourou minha perna por um nove peçasNigga blew my leg off for a nine-piece

Tentei pegar a arma, não consegui, no meio da noiteTried to grab the gun, couldn't get it, middle of the night
Tive que lutar pela minha vida quando você me testouHad to fight for my life when you try me
Conectando esse ano, vamos marcar meu manoConnecting this year, we'll mark my nigga
Eu amo meu mano, te devo uma, manoI love my nigga, I owe you one nigga
Brookstown Richard, esse é meu irmãozinhoBrookstown Richard, that's my little brother
Toda vez que penso nele, tenho que dizer que o amoEverytime I think about him, gotta tell him that I love him
Orando ao Senhor que Car saiu daquela acusaçãoPraying to the Lord that Car came from under that charge
Liberta meu mano Head quando eu inclino a cabeçaFree my nigga Head when I bow my head

De madrugada, quando sozinho, não consigo dormirLate night, when alone, can't sleep
Eu tenho problemas demaisI got too many problems
O peso do mundo nos meus ombrosThe weight of the world on my shoulders
Rezo pra que o céu faça algo a respeitoPray that heaven do something about it
A mina que eu amoThe chick that I'm lovin'
Me perguntando com quem ela tá transandoWondering who is she fuckin'
Os amigos que tenho ao meu redorThe friends I got 'round me
Me perguntando qual deles é azedoWonder which one of them sour

Despejando o xarope, despejando o xarope, despejando o xaropePourin' the syrup, pourin' the syrup, pourin' the syrup
Despejando o xarope, despejando o xarope, vaca, eu tô despejando oPourin' the syrup, pourin' the syrup, bitch I'm pourin' the
Despejando o xarope, despejando o xarope, despejando o xaropePourin' the syrup, pourin' the syrup, pourin' the syrup
Vaca, eu tô despejando o xaropeBitch I'm pourin' the syrup
Vaca, eu tô despejando o xarope, despejando o xaropeBitch I'm pourin' the syrup, pourin' the syrup
Vaca, eu tô despejando o xaropeBitch I'm pourin' the syrup

Eu era ingênuo, achando que não poderia me machucarI was naive, thinking that I couldn't get hurt
Achei que ela era fiel, foda-se, mas meu pau queimouThought she was faithful, fuck her but my dick burnt
Todo mundo riu quando eu a beijeiEverybody laughed when I kissed her
Não posso nem mentir, até hoje ainda sinto falta delaI can't even lie, to this day still I miss her
Nós estávamos em [?]We was on [?]
Costumávamos dormir na cama de arUsed to go to sleep in the pussy on an air mat
André Harris falava mal pelas minhas costasAndré Harris talked bad behind my back
Mesmo que tenha doído, não tô nem aí, deixa pra láEven though it hurted, I ain't tripping, never mind that

Eu e Darrell Harris em um carro roubado, na quebradaMe and Darrell Harris in a stolen car thugging
Se você sair da linha, ele vai te colocar numa poçaYou get out of line, he goin' put you in a puddle
Eu e Brittney Harris no quarto ao lado, de conchinhaMe and Brittney Harris in the side room cuddlin'
Comendo a mina enquanto ela tá naqueles dias, tipo "Delícia"Eat the pussy while she on the rag, like "Yummy"
Meu primo, meio que faz dele meu primoMy daddy nephew, kinda make him my cousin
Estávamos almoçando no Chimes quando você me disse que me amaWe was having lunch at Chimes when you told me that you love me
Nunca recuei de uma briga na minha vidaI ain't never back down from a fight in my life
Big Yock te deu um tapa, você foi buscar seu primoBig Yock slapped you, you went and got your cousin
O cara atirou e errou, e eu voltei pulandoNigga shot and missed, and I came back jumping

Eu tinha 13 quando coloquei um na cinturaI was 13 when I put one under
Pergunta pra minha mãe, vai perguntar pro meu irmãoAsk my mama, go ask my brother
Vai na South 12th e pergunta pro Big London (salve)Go on South 12th, and go ask Big London (shoutout)
Jamison, Gary e Will sabem a verdadeJamison and Gary and Will know the truth
Eu vendia crack com as câmeras no telhadoI was selling crack with the cameras on the roof
Você nunca foi isso, na fábrica fazendo turnarounds (turnarounds?)You was never that, at the plant working turnarounds (turnarounds?)
Little Steve batendo na sua mina por trás, na verdadeLittle Steve hittin' your bitch from the back, matter fact
Isso é fato, quando eu vi, tive que me virarThat's a fact, when I seen it, had to turn around
E-Dub, Dope Boy, Lil E, Big MookE-Dub, Dope Boy, Lil E, Big Mook
Eu e Foots na minha caminhonete com as armas de foraMe and Foots in my truck with the burners out

Quando você estava na 3rd St., e não queria atirarWhen you was on 3rd St., and ain't wanna squeeze
Conversando com sua mina, tentando me fazer de fracoPillow talking with your bitch, tryna play me like I'm weak
Agora eu tô indo pra cima da sua garota, top nigga, sem problemaNow I'm coming at your girl, top nigga, no problem
Você nunca vai descobrir outra coisa sobre issoYou will never find out another thing about it
Pensando bem, tenho uma cafeteria em Denver, ColoradoCome to think about it, got a coffee shop in Denver, Colorado
Vou pegar ela quando ela visitar a mãeI'mma catch her when she visiting her mama
Ri-Ri, gata, seu velho me odeia?Ri-Ri, fine, you're old man hate me?
Não consigo rimar como Gates, tô me ferrando ultimamente?Can't rap like Gates, fucking up lately?
Eu, você e Dreka devíamos tirar fériasMe, you, and Dreka oughta take a vacation

Podemos ter um ménage depois de acordar em VegasWe can have a threesome after waking up in Vegas
Te dou 50k, sem mencionar o que vem juntoGive you 50k, fail to mention what it came with
Comer, rezar, fazer amor, ver o mundo, babyEat, pray, making love, see the world baby
Os vencedores nadam onde eu tô com um gangsterBreadwinners swim where I'm fucking with a gangsta
Você pode modelar pra minha linha, posso te deixar famosaYou can model for my line, I can make you famous
Fugindo da minha língua quando eu lambo tudoRunning from my tongue when I lick all in your anus
Inteligente do jeito que eu falo, a vagina eu contiveIntelligent the way I talk, vagina I contained it

Já foi comido, duas bocas ao mesmo tempo?Ever been ate, two mouths at the same time?
Já teve lábios na sua bunda e na sua xoxotaEver had lips on your booty and your pussy
Teu corpo se sentindo moleGot your body feeling mushy
Quando sua água começa a jorrarWhen your water go to gushing
Cera brasileira, não gosto de brincar no matoBrazillian wax, I don't like playing in the bushes
Puxo seu cabelo, dou tapa, inclino pra trás, levo uma surraPull your hair, smack it, bend back, get a whoopin'
De madrugada, quando sozinho, não consigo dormirLate night, when alone, can't sleep
Eu tenho problemas demaisI got too many problems
O peso do mundo nos meus ombrosThe weight of the world on my shoulders
Rezo pra que o céu faça algo a respeitoPray that heaven do something about it

A mina que eu amoThe chick that I'm lovin'
Me perguntando com quem ela tá transandoWondering who is she fuckin'
Os amigos que tenho ao meu redorThe friends I got 'round me
Me perguntando qual deles é azedoWonder which one of them sour
Despejando o xarope, despejando o xarope, despejando o xaropePourin' the syrup, pourin' the syrup, pourin' the syrup
Despejando o xarope, despejando o xarope, vaca, eu tô despejando oPourin' the syrup, pourin' the syrup, bitch I'm pourin' the
Despejando o xarope, despejando o xarope, despejando o xaropePourin' the syrup, pourin' the syrup, pourin' the syrup
Vaca, eu tô despejando o xaropeBitch I'm pourin' the syrup
Vaca, eu tô despejando o xarope, despejando o xaropeBitch I'm pourin' the syrup, pourin' the syrup
Vaca, eu tô despejando o xaropeBitch I'm pourin' the syrup




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção