Tradução gerada automaticamente
Tryna Yea
Kevin Gates
Tryna Sim
Tryna Yea
Eu sabia que algo estava acontecendo quando
I knew somethin' was up when
Eles me levaram para a prisão de Livingston
They took me to Livingston jail
Meu vínculo era trezentos mil
My bond was three-hundred thousand
Dreka estava lá em cima em trinta minutos
Dreka was up there in thirty minutes
Com quarenta bandas, você me ouviu?
With forty bands, you heard me?
Porque eu volto para os manos nos federais
'Cause I go back to them niggas in the Feds
Nós temos filhos, tentando garantir que eles se alimentem
We got kids, tryna make sure that they fed
Eu fico doente, vou me livrar dos remédios
I get sick, go to gettin' rid of meds
Fora do trabalho, ligue para ele, pulando da cama
Outta work, call him, hoppin' outta bed
Não sei quantas vezes eu fui ao Seg
Don't know how many times I done been to Seg
Não sei quantas vezes eu rezei e bati minha cabeça
Don't know how many times I prayed and bumped my head
Eu peguei aquele gelo na minha boca, passei um pouco de pão
I got that ice in my mouth, I spent some bread
E isso não é trapaça se eu quiser ter alguma cabeça
And it ain't cheatin' if I wanna get some head
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Eu quebro um tijolo então eu pego uma venda
I break a brick down then I catch a sale
Eu venho na cidade, então eu recebo o correio
I come in town then I get the mail
Correr nesse ritmo rápido sempre me coloca em último lugar
Runnin' that fast pace always put me in last place
Eu tenho um negro de champanhe
I got a nigga from Champagne
Quem quer foder com a campanha
Who wanna fuck with the campaign
Acabei de me livrar do último thang
I just got rid of the last thang
Coloque o Corvette na pista rápida
Put the Corvette in the fast lane
Eu apenas fiz uma viagem para San Diego
I just took a trip out to San Diego
Espere, eu estou indo muito rápido, wey
Hold up, I'm goin' too fast, wey
Digamos que eu dirija como Porto Rico, eu pertenço a uma drag race
Say I drive like Puerto Rico, I belong in a drag race
Diga que eu estou fodendo em uma garganta profunda
Say I'm fuckin' on a deep throat
Eu não lembro o sobrenome dela
I don't remember her last name
Diga que eu fiquei pra baixo, e eu prediguei eles
Say I stayed down, and I preyed on 'em
E quando o dinheiro chegou
And that when the cash came
Dando um cheque para o homem do gás
Givin' a check to the gas man
Pourin 'uma cerveja no tanque de gás
Pourin' a pint in the gas tank
Correndo, eu poderia puxar um hamstrang
Runnin', I might pull a hamstrang
Eu sei que eles provavelmente não vão culpar Gates
I know they probably won't blame Gates
Já sofreu duro esforço
Already underwent hard strain
Cubra sua mão no jogo de cartas
Cover your hand at the card game
Porque eu volto para os manos nos federais
'Cause I go back to them niggas in the Feds
Nós temos filhos, tentando garantir que eles se alimentem
We got kids, tryna make sure that they fed
Eu fico doente, vou me livrar dos remédios
I get sick, go to gettin' rid of meds
Fora do trabalho, ligue para ele, pulando da cama
Outta work, call him, hoppin' outta bed
Não sei quantas vezes eu fui ao Seg
Don't know how many times I done been to Seg
Não sei quantas vezes eu rezei e bati minha cabeça
Don't know how many times I prayed and bumped my head
Eu peguei aquele gelo na minha boca, passei um pouco de pão
I got that ice in my mouth, I spent some bread
E isso não é trapaça se eu quiser ter alguma cabeça
And it ain't cheatin' if I wanna get some head
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Você sabe que eu pintei uma foto ruim
You know I painted a bad picture
Eu tenho que fazer um rabo beijando
I gotta do a lil ass kissin'
Eu fui rotulado como uma missão de colisão
I have been labeled a crash mission
Eu a levo então talvez ela aja diferente
I take her then maybe she act different
Pobre agora, lide com a bunda dela diferente
Poor now, deal wit' her ass different
Pretendendo que ela não perca o último nigga
Pretendin' she don't miss the last nigga
Puxando o cabelo dela pelas costas, acertando
Pullin' her hair from the back, hittin' it
Sensação de temperatura como Carol City
Temperature feelin' like Carol City
Energia errada, você por conta própria
Energy wrong, you on your own
Estou prestes a entrar em quatro minutos
I'm 'bout to go in like four minutes
Eu fico tão cansado do meu telefone clicando
I get so sick of my phone clickin'
Tem que entregar um frango inteiro
Gotta deliver a whole chicken
Marvel é um filme que eu estou no glisten
Marvel's a movie I'm on glisten
Conjunto visível, todos eles atingiram
Visible set, they all hit
Crack um sorriso em torno desta cadela
Crack a smile around this bitch
E eu acabei de entregar o arrepio frio
And I just deliver the cold shiver
Eu sou uma reminiscência daqueles feelins
I'm reminiscent of those feelins
Eu não estou fugindo de nenhum negro
I am not runnin' from no nigga
Eu não estou fodendo com garimpeiros
I am not fucking with gold diggers
Eu tenho você coberto, estou a negócios
I got you covered, I'm on business
Verão, está nevando toda a visita
Summer, it's snowin' the whole visit
Névoa de morango, não sussurre
Strawberry haze, don't whisper
Significando que é alto, eu estou fora da cidade
Meanin' it's loud, I'm outta town
Não no chão, estou nas nuvens
Not on the ground, I'm in the clouds
Porque eu volto para os manos nos federais
'Cause I go back to them niggas in the Feds
Nós temos filhos, tentando garantir que eles se alimentem
We got kids, tryna make sure that they fed
Eu fico doente, vou me livrar dos remédios
I get sick, go to gettin' rid of meds
Fora do trabalho, ligue para ele, pulando da cama
Outta work, call him, hoppin' outta bed
Não sei quantas vezes eu fui ao Seg
Don't know how many times I done been to Seg
Não sei quantas vezes eu rezei e bati minha cabeça
Don't know how many times I prayed and bumped my head
Eu peguei aquele gelo na minha boca, passei um pouco de pão
I got that ice in my mouth, I spent some bread
E isso não é trapaça se eu quiser ter alguma cabeça
And it ain't cheatin' if I wanna get some head
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Eu sou apenas um vencedor de pão
I'm just a bread winner out'chea tryna yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: