Tradução gerada automaticamente

Wassup With It
Kevin Gates
E Aí, Qual é?
Wassup With It
Não tô a fim de saber da sua vidaI ain't tryna know your business
Não tô a fim de me apaixonar por vocêI ain't tryna fall in love with you
Olha, talvez ele possa te amar de um jeito diferenteSee maybe he could love you different
Mas eu só tô a fim de transar com vocêBut I'm just tryna fuck with you
E garota, tô querendo pegar essa sua parte uma vezAnd girl I'm tryna hit that pussy one time
Uma vez, uma vez já tá bomOne time one time will be cool
E aí, qual é? E aí, qual é?Wassup with it? Wassup with it?
E aí, qual é? E aí, com você?Wassup with it? Wassup with you?
Te chamando pelo FaceTime de Nova YorkFaceTiming you from New York
Fazendo sexo por telefone enquanto estamos longePhone sexing while we apart
Desde a morte do seu amante, você começou a ficar com uns caras fracosSince the death of your lover you started fuckin' with busters
Tive que tirar as luvas, tentando sentir debaixo dos lençóisHad to take off the gloves, tryna feel it under the covers
Enfiando o pau nas suas costelas e você gritando, me diz que tá gostandoStickin' dick in your ribs and you squealin', tell me you love it
Afeto em público, eu adoro o beijo que você dáAffection showin' in public I love the kissin' you own it
Dizendo que o Kevin é muito agressivoSaying that Kevin's too aggressive
Talvez um dia ele fique mais tranquiloMaybe one day he may mellow out
Pressão quando a gente transa, com os amigos você faz confissõesPressure when we sexin', with friends you makin' confessions
Mas eu sou casado com meu trampo, não tem como a gente se estabelecerBut I'm married to my hustle, ain't no way that we can settle down
Aperta essa bunda, amor, eu não me cansoGrip that ass bae I don't get tired
Não tô a fim de saber da sua vidaI ain't tryna know your business
Não tô a fim de me apaixonar por vocêI ain't tryna fall in love with you
Olha, talvez ele possa te amar de um jeito diferenteSee maybe he could love you different
Mas eu só tô a fim de transar com vocêBut I'm just tryna fuck with you
E garota, tô querendo pegar essa sua parte uma vezAnd girl I'm tryna hit that pussy one time
Uma vez, uma vez já tá bomOne time one time will be cool
E aí, qual é? E aí, qual é?Wassup with it? Wassup with it?
E aí, qual é? E aí, com você?Wassup with it? Wassup with you?
Eu tô correndo pelas ruas como se estivesse em uma corridaI be runnin' through the streets like I'm speed racin'
Acabei de sair da prisão, fiz algumas viagens, mas nunca fui a VegasFresh outta prison took some trips, but never been to Vegas
Você achou engraçado quando eu disse que estava de fériasYou found it funny when I stated I was on vacation
No banco de trás de um Tahoe, mas dessa vez sem algemas nos tornozelosBack seat of a Tahoe but this time no shackles on my ankles
Agora a gente vai com tudo e somos incríveis, depois do trabalho, vamos pra baladaNow we go hard and we awesome, after work hit the line
Eu passo pra te pegar quando vocêI dip through pick you up when you
Termina e vamos comer algo, mas não vou te mimarOff then go grab a bite but won't spoil you
É, eu fico doido, sou meio retardado, os manosYeah I go dumb I'm retarded, gangstas
Saudam quando eu passo, te levo pra casa, quebro suas costasSalute when I'm walkin' Take you home, break your back
Quando você vai embora, depois disso não vou te ligarWhen you leave, after that I won't call you
(Eu não me canso)(I don't get tired)
Não tô a fim de saber da sua vidaI ain't tryna know your business
Não tô a fim de me apaixonar por vocêI ain't tryna fall in love with you
Olha, talvez ele possa te amar de um jeito diferenteSee maybe he could love you different
Mas eu só tô a fim de transar com vocêBut I'm just tryna fuck with you
E garota, tô querendo pegar essa sua parte uma vezAnd girl I'm tryna hit that pussy one time
Uma vez, uma vez já tá bomOne time one time will be cool
E aí, qual é? E aí, qual é?Wassup with it? Wassup with it?
E aí, qual é? E aí, com você?Wassup with it? Wassup with you?
Difícil acompanhar meu jeito de falar quando tô na matrixHard to keep up with my lingo when I'm in the matrix
Uso palavras exclusivas que confundem, mas espera, eu vou explicarExclusive word uses gets confusing but wait I'll explain it
Tô com medo de compromisso por causa de relacionamentos passados, acho que tô marcadoCommitment-shy from past relationships I guess I'm tainted
Você pode me amar ou não, mas eu nunca vou mudarYou could love or love me not, I ain't ever changing
Eu nunca vou mudarI ain't ever changing
Não posso ser algo que não sou, eu nunca vou mudarCan't be something that I'm not, I ain't ever changing
Eu nunca vou mudarI ain't ever changing
Você deveria julgar pelo que tá dentroYou posed to judge by what's on the inside
Eu nunca vou mudarI ain't ever changing
Não tô a fim de saber da sua vidaI ain't tryna know your business
Não tô a fim de me apaixonar por vocêI ain't tryna fall in love with you
Olha, talvez ele possa te amar de um jeito diferenteSee maybe he could love you different
Mas eu só tô a fim de transar com vocêBut I'm just tryna fuck with you
E garota, tô querendo pegar essa sua parte uma vezAnd girl I'm tryna hit that pussy one time
Uma vez, uma vez já tá bomOne time one time will be cool
E aí, qual é? E aí, qual é?Wassup with it? Wassup with it?
E aí, qual é? E aí, com você?Wassup with it? Wassup with you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: