Tradução gerada automaticamente

100% (feat Chris Brown)
Kevin McCall
100% (feat Chris Brown)
100% (feat Chris Brown)
[Intro][Intro]
É isso que eles querem, éThis is what they want, yeah
ÉYeah
Você sabe que eu tenho que manter 100, 100, entendeu?You know I gotta keep it 100, 100 get it
[Kid Ink][Kid Ink]
Ok, tô tão voando que me sinto um cisneOk, I'm so fly I feel like a swan
Meu tempo é dinheiro, me deixe em pazMy time is money, ring me alone
Joga pra cima e vê ela dar um mortalFlip it to the ceiling watch it do a somersault
Os caras dizem que mandam, mas eu só vejo tudo acabandoNiggers say they run shit, I just see it running out
Já fiz de tudo, sob o sol não tem nada novoDone it all, under the sun ain't nothing new
Vindo do lado oeste, procurando o WComing through the west side, looking for the double u
Ainda nessa pilha, não consigo nem te pedirStill on that bullshit, I can't even order you
Dinheiro é tudo que falo, tô com o bolso cheio de granaMoney's all I talk got a pocket full of hundreds
Que eu faço, melzinhoThat I make honey dew
Qualquer coisa que eu quero, pego pela cabeçaAnything I wanna, take it by the head
Frio como pedra, uh, malStone cold stunner, uh, bad
Tô arrasando, alto na mente, sou um freak com estiloRocking like the wild, high on my mind, I'm a freak with flyer
É CB e o alarme... fazendo as minas olharem como se fosse um desfileIt's CB and the alarm … got them hoes staring at tissue like a drum line
Mantenho 100, eu pegaria todos vocês juntosKeep it 100 I would take all of you combined
Entro, mas faço grande, além dissoCan in but I do it big, plus I
[Hook][Hook]
Faço do meu jeito, venho mais rápido do que consigo gastarGet it how I live it, come faster than I could spend it
Dinheiro até o teto, bitch, tô no prédioMoney to the ceiling, bitch I'm in the building
Sou um gigante na floresta pros minks (diga a ela)I'm a giant in the woods to the minks (tell her)
Dinheiro fala, então não diga nada a menos que fale de negóciosMoney talk so don't say nothing unless you talk business
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
Eu vouI go
Deixa eu contar esse dinheiro, 1 milhão, 2 milhõesLet me count this money, 1 million, 2 million
Coloca isso pra meu carro novo, guarda isso pra minha exPut this up for my new car, save that for my baby mama
E todos vocês, fiquem com o trocoAnd all you bums keep the change
[Kevin McCall][Kevin McCall]
Batidas que eu sirvo, beefs sexuais...Beats I be serving sex beefs …
Diamantes têm tantos cortes, chamei meu joalheiro de cirurgiãoDiamonds got so many cuts call my jeweler to surgeon
Ninguém tá mexendo comigo, me chamam de virgemAin't nobody fucking with me label me the virgin
Tô pegando fogo, como quando você deixa um bombeiroI'm hot burning, like when you leave a fireman
Em todo lugar que vou, essas minas ficam fuçando nas bolsas por um tubarãoEverywhere I go these hoes be digging in they purses for a shark
Porque elas querem o autógrafo da pessoaBecause they tryin' get the autograph of person
Um pouco de coca misturado com muito bourbonLittle bit of coke mix with a lot of bourbon
Tô meio torto, desculpa se minhas palavras estão enroladasGot your boy leaning sorry if my words slurvin
Desviando no DV9 de propósitoSwervin' in that DV9 on purpose
O teto desaparece, chame de mágica como Irvin JohnsonThe roof disappear call it magic like irvin johnson
Fica acima do meu, sabe que meu rolê é quente, Shawty, isso não é montanha mágicaGet above my johnson, know my rider dick Shawty this ain't magic mountain
Tô matando, matando cada música que tô mandandoI've been killing, killing every song that I been spitting on
E se não tô mandando, melhor que algo que escreviAnd if I ain't spitting, better something that I written on
Nem dá pra dizer que foi um longo caminho até aquiCan't even say it was a long road getting on
Só levou um ano e meio e agora tô arrebentandoOnly took a year and a half and now I'm shitting on
[Hook][Hook]
Faço do meu jeito, venho mais rápido do que consigo gastarGet it how I live it, come faster than I could spend it
Dinheiro até o teto, bitch, tô no prédioMoney to the ceiling, bitch I'm in the building
Sou um gigante na floresta pros minks (diga a ela)I'm a giant in the woods to the minks (tell her)
Dinheiro fala, então não diga nada a menos que fale de negóciosMoney talk so don't say nothing unless you talk business
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
Eu vouI go
[Chris Brown][Chris Brown]
É, tô com meus óculos de sol à prova de balas, então os haters nunca entram na minha cabeçaYeah, I got them bullet proof ray bans so haters never in my head
Faminto por dinheiro, bom pra mim, é, eu chamo de pão da semanaMoney hungry good for me, yeah I call it week bread
As minas dizem que sou longo, rei do show, é, foi isso que ela disseLadies say I'm long show king yeah that's what she said
Casa como um gás, então tô pegando na cama do reiCrib like a gasol so I'm fucking on that king spread
HahaHaha
Grandes jogadas, dane-se um pão, e o dinheiro me excitaBig balling, fuck a loaf, and money turn me on
Então eu tive que gastar, os caras magros com os bolsos parecendo bulímicosSo I had to fuck it off, skinny ass niggers pockets looking so bulimic
E eu nunca derrubo minha bebida, pode me chamar de temperamentalAnd I'm never spill my drink, you can call me temper pitty
Alérgico aos haters, viciado em dinheiroAllergic to the haters, addicted to the money
Você assiste enquanto eu rio, porque todos vocês são engraçadosYou watching while I'm laughing cause all of you niggers is funny
E me chamam de Action Jackson porque todo dia tô arrasandoAnd they call me Action Jackson cause every day I'm stunting
E tô escrevendo hits como se fosse nadaAnd I'm writing hit songs like it's nothing
Então, cara, você tá viajando, se fazendo de difícilSo nigger you bugging, fronting
O que você acha que isso é, sua vaca?What you think this is hoe?
Paparazzi tentando me pegar em todo lugar que o Chris vaiPaparazzi trying to pop me everywhere that Chris go
Nunca fui um otário, um cara fracoNever been no sucker no lame mad nigger
E seu flow é o que? Um ralo de merdaAnd your flow is what a dam then a drain ass nigger
[Hook][Hook]
Faço do meu jeito, venho mais rápido do que consigo gastarGet it how I live it, come faster than I could spend it
Dinheiro até o teto, bitch, tô no prédioMoney to the ceiling, bitch I'm in the building
Sou um gigante na floresta pros minks (diga a ela)I'm a giant in the woods to the minks (tell her)
Dinheiro fala, então não diga nada a menos que fale de negóciosMoney talk so don't say nothing unless you talk business
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
100% (eu vou), 100% (eu vou)A 100% (I go), A 100% (I go)
Eu vouI go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin McCall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: