Tradução gerada automaticamente
Younger
Kevin McHale
Mais jovem
Younger
Eu te peguei no meu [?] E te tirei
I picked you up in my totaled Acura & took you out
Eu escolhi o lugar mais barato, não era uma data como se viu
I picked the cheapest place, wasn't a date as it turned out
Eu fui ver Superbad, mas você precisava do meu ID
I went to see Superbad but you needed my ID
Nós éramos jovens e burros, fomos expulsos e tivemos que sair
We were young and dumb, we got kicked out and had to leave
Eu sabia o seu caminho para casa, você pegou um táxi, mas
I knew your way home, you took a cab, but
Eu encontrei uma maneira de fazer tudo de novo, então
I found a way to do it all again, so
Eu te chamei como: Bro, não homo, o que você está fazendo agora?
I called you up like: Bro, no homo, what you doin' now?
Mas isso foi há muito tempo
But that was so long ago
Nós éramos crianças
We were once kids
Nós éramos o mundo inteiro um ao outro
We were once the whole wide world to one another
Não sei o que fizemos
Don't know what we did
E agora nós acordamos nos perguntando como nos perdemos um ao outro
Now we wake up wondering how we lost each other
Quando éramos mais jovens
Back when we were younger
Naquela época, quando estávamos
Back then when we were
Todas as noites ficaram sem dormir
All of the nights left sleepless
Todas as vezes que teríamos
All of the times we'd hide
Poker no meu gazebo
Poker in my gazebo
Seu primeiro beijo com um cara
Your first kiss with a guy
eu encontrei você
I found you
Nessa viagem nós levamos para o Brasil em julho
On that trip we took to Brazil in July
Você tinha se soltado
Hell broke loose
Nós tivemos Londres, Paris, Mônaco, Dubai
We had London, Paris, Monaco, Dubai
10 anos de vida e então só Deus sabe
10 years of life singing God Only Knows
Queimado de sol e bêbado e tudo que eu sabia [?]
Sunburned and drunk in our white New Year's Eve clothes, so
Nós poderíamos ter feito como [?] Poderia acontecer, bem
We could have done white picket fences and could have been fine
Mas eu preciso que isso se torne lento
But I needed time to slow
Nós éramos crianças
We were once kids
Nós éramos o mundo inteiro um ao outro
We were once the whole wide world to one another
Não sei o que fizemos
Don't know what we did
E agora nós acordamos nos perguntando como nos perdemos um ao outro
Now we wake up wondering how we lost each other
Quando éramos mais jovens
Back when we were younger
Naquela época, quando éramos mais jovens
Back then when we were younger
Naquela época, quando éramos mais jovens
Back then when we were younger
Eu te amo demais
Eu te amo demais
Tô morrendo de saudades
Tô morrendo de saudades
Mal ajuda pra te ver
Mal espero pra te ver
Beijo, beijo
Beijo, beijo
Boa noite
Boa noite
Nós éramos crianças
We were once kids
(Nós éramos crianças, éramos crianças, éramos crianças, sim)
(We were once kids, w were once kids, w were once kids, yeah)
Nós éramos o mundo inteiro um ao outro
We were once the whole wide world to one another
Não sei o que fizemos
Don't know what we did
E agora nós acordamos nos perguntando como nos perdemos um ao outro
And now we wake up wondering how we lost each other
Quando éramos mais jovens
Back when we were younger
Naquela época, quando éramos mais jovens
Back then when we were younger
(Morrendo de saudades de você)
(Tô morrendo de saudades de você)
(E eu te amo demais)
(E eu te amo demais)
(Mal-se pra gente se ver)
(Mal espero pra gente se ver)
(Boa noite)
(Boa noite)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin McHale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: