Tradução gerada automaticamente

All Dogs Go To Heaven
Key Glock
Todos os Cães Vão Para o Céu
All Dogs Go To Heaven
G-LockG-Lock
É, é, é, é, é, é (é)Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
AíAyy
Dizem que todos os cães vão para o céu, espero que ela entenda a mensagem (é)They say all dogs go to heaven, I hope she get the message (yeah)
Minha corrente dança como Elvis Presley (é), pega isso, a parada fica tensa (fah)My chain dance Elvis Presley (yeah), reach for it, shit get hectic (fah)
Ela diz que Glizock é o melhor (é), tô falando com gíria do campoShe say Glizock the bestest (yeah), I'm speakin' country grammar
Andando pela casa, pijama Tom Ford (vamos lá)Walk around the house, Tom Ford pajamas (let's go)
E eu não posso sair de casa sem minha arma (é)And I can't leave the house without my hammer (yeah)
Já peguei metade das minas em Atlanta (huh)I done hit half of the hoes in Atlanta (huh)
Você sabe que essa parada P vem de Memphis (sul de Memphis)You know this P-shit comes from Memphis (south Memphis)
Tomando um mud, coisa mais escura que uísque (mud)Sippin' on mud, shit darker than whiskey (mud)
Aí, esses caras são uns lixos (lixos), esses caras são ousados (é)Ayy, these niggas scrubs (scrubs), these niggas frisky (yeah)
Quem quer um frango frito? Porque serve frango (aí)Who want a 10 piece? 'Cause serve chicken (ayy)
Dinheiro na cabeça, então eu tenho que ir buscar (ir buscar)Money on my mind, so I gotta go get it (go get it)
Meia milhão de dólares de prestação do carro, manda (skrrt)Half a million dollar for a car note, send it (skrrt)
Se a parada é sobre grana, então você sabe que eu tô dentro (que porra?)If that shit about money, then you know I'm with it (the fuck?)
Essas minas fazem qualquer coisa por um centavoThese hoes will do any damn thing for a penny
E alguns desses caras são piores que mulheres (é)And some of these niggas be worse then women (yeah)
Não vou gastar com uma mina que vai estragar minha imagemCan't trick on no bitch that will fuck up my image
Ela é rica e gostosa, eu provavelmente peguei ela (é)She rich and thick, I probably hit her (yeah)
Todas essas notas rosas e verdes, me sinto como o Timmy (turner)All these pinks and greens, I feel like Timmy (turner)
E todas essas notas azuis, como se eu tivesse pegado o dukeAnd all these blues, like I went took duke
Eu sou o mister Glock, te pego com uma bomba (glizock)I'm mister Glock, hit your ass with a nuke (glizock)
Se opor ao Glock, eu odeio ser você, mano (que porra?)Go against Glock, I hate to be you, nigga (the fuck?)
Eu tô juntando minha grana, mano (grana)I've been gettin' my loot, nigga (loot)
Acabei de comprar um relógio, custou um carro, mano (skrrt, vamos lá)Just bought a watch, cost a coupe, nigga (skrrt, let's go)
Não me misturo com caras novos (uh-uh), esse não é o tipo de coisa que eu faço, mano (nah)Don't fuck with new niggas (uh-uh), that ain't the type of shit that I do, nigga (nah)
Não recluto caras, essa FN é minha melhor amiga (minha melhor amiga)I don't recruit niggas, this FN be my bestie (my bestie)
Juntei uma grana, fala pra eles me pegarem (phew, phew)Ran it up, tell 'em, catch me (phew, phew)
Dizem que todos os cães vão para o céu, espero que ela entenda a mensagem (é)They say all dogs go to heaven, I hope she get the message (yeah)
Minha corrente dança como Elvis Presley (é), pega isso, a parada fica tensa (fah)My chain dance Elvis Presley (yeah), reach for it, shit get hectic (fah)
Ela diz que Glizock é o melhor (é), tô falando com gíria do campo (gíria)She say Glizock the bestest (yeah), I'm speakin' country grammar (grammar)
Andando pela casa, pijama Tom FordWalk around the house, Tom Ford pajamas
E eu não posso sair de casa sem minha arma (é)And I can't leave the house without my hammer (yeah)
Já peguei metade das minas em AtlantaI done hit half of the hoes in Atlanta
Você sabe que essa parada P vem de Memphis (é)You know this P-shit comes from Memphis (yeah)
Tomando um mud, coisa mais escura que uísqueSippin' on mud, shit darker than whiskey
Aí, esses caras são uns lixos, esses caras são ousados (é)Ayy, these niggas scrubs, these niggas frisky (yeah)
Quem quer um frango frito? Porque serve frangoWho want a 10 piece? 'Cause serve chicken
Dinheiro na cabeça, então eu tenho que ir buscarMoney on my mind, so I gotta go get it
Meia milhão de dólares de prestação do carro, mandaHalf a million dollar for a car note, send it
Se a parada é sobre grana, então você sabe que eu tô dentroIf that shit about money, then you know I'm with it
ÉYeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Key Glock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: