Tradução gerada automaticamente

Bottega Bag
Key Glock
Bolsa Bottega
Bottega Bag
(Bebê)(Babyyyy)
Bolsa Bottega cheia de três mil contos (é)Bottega bag stuffed with three hunnid racks (yeah)
Caraca, mina, você tem um rosto lindo e a cintura fina (é)Damn, lil' mama got a pretty face and her waist snatched (yeah)
Eles inflaram ele como se fosse gasolina, agora não conseguem trazer de volta (glizock)They had gassed him up like Circle K, now they can't get him back (glizock)
Dei um baseado pro meu tio, é pra catarata dele (é)I've gave my uncle a blunt of what's-his-name, it's for his cataracts (yeah)
Bolsa Bottega cheia de três mil contosBottega bag stuffed with three hunnid racks
Caraca, mina, você tem um rosto lindo e a cintura finaDamn, lil' mama got a pretty face and her waist snatched
Eles inflaram ele como se fosse gasolina, agora não conseguem trazer de voltaThey had gassed him up like Circle K, now they can't get him back
Dei um baseado pro meu tio, é pra catarata dele (é)I've gave my uncle a blunt of what's-his-name, it's for his cataracts (yeah)
Tô ocupado com esses granaI've been busy with these racks
Armado como os Homens de Preto (fah, fah)Strapped up like the Men in Black (fah, fah)
Transou uma vez, agora ela tá grudadaI fucked her once, now she attached
Glizock batendo forte como o Shaq (é)Glizock slammin' shit like Shaq (yeah)
Quiropraxista, cuida das costas dela (eu cuido)Chiropractor, work her back (I work)
Ela vive me chamando de lancheShe keep callin' me a snack
Você sabe que meu retrovisor quebrou (quebrou)You know my rearview mirror broke (broke)
Mano, não tem como voltar (que porra?)Nigga, ain't no turnin' back (the fuck?)
Me chama de mestre do rap (rap)Call me mister stand on wax (wax)
É, você sabe que eu faço acontecer (é, Glizock)Yeah, You know I handle business (yeah, Glizock)
Falei pra essa mina brincar com a xoxota (com a xoxota)Told this bitch play with your pussy (your pussy)
Se não, cuida das crianças (é)If not that, play with your children (yeah)
Brincar com a família, a parada fica séria (ayy)Play with la Familia, shit'll get serious (ayy)
Quando você fica rico, os caras ficam estranhosWhen you get richer, niggas get weirder
Diamantes rosa e amarelo como balas de fruta (ayy)Pink and yellow diamonds like tropical skittles (ayy)
Esses caras são Malcom, todos no meio (é)These niggas Malcom, all in the middle (yeah)
É, é, todos no caminhoYeah, yeah, all in the way
Esses caras são moles, crème brûlée (ayy)These niggas soft, crème brûlée (ayy)
Tô na correria, 25/8 (yup)I be hustlin', 25/8 (yup)
Nunca liguei pro que os outros têm a dizer (ayy)Never gave a fuck what nobody gotta to say (ayy)
Esses caras são quebrados, isso é uma vergonhaThese niggas broke, this shit is disgrace
Ayy, como você tá quebrado? Deveria ter vergonha (vergonha)Ayy, how is you broke? You should be ashamed (ashamed)
Real P-I-M-P, talvez eu pegue uma bengalaReal P-I-M-P, might get me a cane
Me sinto como um espantalho, quero um pouco de cérebro (cérebros)I feel like a scarecrow, I want some brain (brains)
Agora (agora), uh (é)Right now (right now), uh (yeah)
Fui dormir contando granaFucked around fell asleep countin'
Corta a garganta, não posso me decepcionar (corta a garganta)Cutthroat, can't let myself down (cutthroat)
Tentando me segurar aqui, posso me afogar (afogar)Tryna hang on this end, might drown (drown)
Gangue do retorno, transforma sorrisos em caretas (é)Get-back gang, turns smiles into frowns (yeah)
Eu faço grana sem dúvida (sem dúvida)I get money without a doubt (no doubt)
Esses caras são fracos, esses caras são fakes (fakes)These niggas lids, these niggas cap (cap)
Toda essa história de conto de fadas que ele canta (ei)All that fairytale shit he rap (hey)
Nem sei porque ele soltou essa merda (que porra?)I don't even know why he put that shit out (the fuck?)
Essa não é minha mina, mas tô todo na boca dela (ayy, boca)This ain't my bitch, but I'm all in her mouth (ayy, mouth)
Sou de South Memphis, ela ama meu jeito (é)I'm from South Memphis, she lovin' my pimpin' (yeah)
Acabei de sair do banco com uma grana altaI just left the bank with a large amount
Na balada com uma pistola, Scottie Pippen (fah)In the club with a snub nose, Scottie Pippen (fah)
Nem trago minhas minas pra casaI don't even bring my hoes to the house
Transo com elas no carro, meu mano, sou diferenteI fuck them in the car, my nigga, I'm different
Falei pra eles manterem em segredoI told 'em keep it on d-low
Se você tem um contato, vem comigoYou got a drop, then get in with me
Três mil contos (contos, contos), na minha bolsa Bottega (é)Three hunnid racks (racks, racks), stuffed in my Bottega bag (yeah)
Se você entrar no meu closet, parece que tá na Saks (é)If you walk inside my closet, that shit look just like it Saks (yeah)
Cuzão ainda tá na cozinha (skrrt, skrrt), você sabe que ele só pensa em grana (é)Cuzzo still up in the kitchen (skrrt, skrrt), you know he all about a sack (yeah)
Voei pra minha cidade, eles dizem que é o retorno do Mack (é)I flew to my city, they like It's the return of the Mack (yeah)
Três mil contos na minha bolsa BottegaThree hunnid racks stuffed in my Bottega bag
Se você entrar no meu closet, parece que tá na SaksIf you walk inside my closet, that shit look just like it's Saks
Cuzão ainda tá na cozinha, você sabe que ele só pensa em granaCuzzo still up in the kitchen, you know he all about a sack
Voei pra minha cidade, eles dizem que é o retorno do Mack (retorno do Mack)I flew to my city, they like It's the return of the Mack (return of the Mack)
Bolsa Bottega cheia de três mil contos (é)Bottega bag stuffed with three hunnid racks (yeah)
Caraca, mina, você tem um rosto lindo e a cintura fina (é)Damn, lil' mama got a pretty face and her way snatched (yeah)
Eles inflaram ele como se fosse gasolina, agora não conseguem trazer de voltaThey had gassed him up like Circle K, now they can't get him back
Dei um baseado pro meu tio, é pra catarata dele (é)I've gave my uncle a blunt of what's-his-name, It's for his cataracts (yeah)
Tô ocupado com esses granaI've been busy with these racks
Armado como os Homens de Preto (fah, fah)Strapped up like the Men in Black (fah, fah)
Transou uma vez, agora ela tá grudadaI fucked her once, now she attached
Glizock batendo forte como o Shaq (é)Glizock slammin' shit like Shaq (yeah)
Quiropraxista, cuida das costas dela (cuido)Chiropractor, work her back (work)
Ela vive me chamando de lancheShe keep callin' me a snack
Você sabe que meu retrovisor quebrouYou know my rearview mirror broke
Mano, não tem como voltarNigga, ain't no turnin' back
(Que porra?)(The fuck?)
ÉYeah
(Oh, oh, uh, Ross)(Oh, oh, uh, Ross)
(Ramy na batida)(Ramy on the beat)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Key Glock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: