Tradução gerada automaticamente

Set In Stone
Key Glock
Definido em Pedra
Set In Stone
(Uh-huh)(Uh-huh)
(Uh-huh)(Uh-huh)
E aí, sinto que nasci pra conquistar (é)Ayy, I feel like I was born to get it (yeah)
Se eu disse, eu realmente quis dizer (disse isso)If I said it, then I meant it (meant that)
Toda essa fofoca, os caras são uns frouxosAll that gossip, niggas bitches
Conversando com essas mulheresPillow talkin' to these women
Cachorro safado, eu matei a gataDog-ass nigga, I killed her kitty
Diamantes azuis, sou o mais insanoAll blue diamonds, I'm the sickest
Elliot fez isso, tá tudo bombandoElliot made it, this shit litty
Sou mesquinho, não brinco por um centavo (que porra?)I'm petty, won't play about one penny (the fuck?)
Me movo como o Trump quando tô em MemphisI move like Trump when I'm in Memphis
Porra, é o Mr. Glock pra presidente (glizock)Bitch, it's Mr. Glock for president (glizock)
Minha mina fica viajando, falei pra ela achar um cara melhorMy lil bitch keep on trippin', told her find a nigga better then
E aí, tenho conversado com o diabo, mas ainda não deixei ele entrarAyy, I've been talkin' to the devil, but I still can't let him in
É Get-Back Gang, sem acomodaçãoIt's Get-Back Gang, no settlin'
Nome na boca deles como balas de hortelã (phew, phew)Name in their mouth like peppermints (phew, phew)
Tô focado nos meus lucros, é, tô falando de grana (é)I'm all about my dividends, yeah, I'm talkin' about that money (yeah)
Meu relógio e o painel, duzentos (duzentos) (é)My watch and dash two hundred (two hunnid) (yeah)
Esses caras não tão falando nada (nada)These niggas ain't talkin' 'bout nothin' (nothin')
Esses caras não tão falando porcariaThese niggas ain't talkin' 'bout shit
(Oh, oh, uh, Ross)(Oh, oh, uh, Ross)
Essa mina disse: Glock, você é o caraThis bitch said: Glock, you the shit
Essa mina quer viver na minha peleThis bitch wanna live in my skin
Se não for sobre grana, não vale a pena (que porra)If it ain't about money, the end (the fuck)
Em Atlanta, eles falam: Você tá de boaIn the A, they be like: You trim
Jóias ruins, cara, isso tá apagadoWhack ass jewerly, nigga, that shit dim
E aí, olha pra minha parada, agora olha pra elesAyy, look at my shit, now look at them
Cara de pau, tira a máscara (máscara)Cap ass nigga, get your cap peeled (cap)
Cérebro derramadoBrain spilled
Nada mudou, o mesmo cara aindaAin't shit changed, same nigga still
Nada mudou, ainda mantenho a armaAin't shit changed, still keep that steel
É, é, é (é)Yeah, yeah, yeah (yeah)
É o que é, dane-se o que foiIt is what it is, fuck what it was
Meus diamantes tão molhados, acabei de sair do banhoMy diamonds is wet, just got out the tub
Essa mina tentando me pegar quando sair do clubeThis bitch tryna fuck when she get out the club
Se brincar com Glizock, vai virar um nug (fah)You play with Glizock and get turned to a nug (fah)
É, um P inteiro, Cutthroat, quadruple OG (cutthroat)Yeah, whole P, Cutthroat, quadruple OG (cutthroat)
Essa mina safada acabou de me montar, como se fosse loucaThis bad ass bitch just rode me, like a motherfucker
Ela disse (uh-huh) (é)She was like (uh-huh) (yep)
Super molhada, devia ter trazido roupa de banhoSuper wet, should've bought swimwear
Mergulhador profundo quando tô lá (é)Deep sea diver when I'm in there (yeah)
Da cidade, sem frango, grande jogador (é)From the city, no chicken, big player (yeah)
Os caras tão com inveja de mim, é, eu consigo perceber (é)Niggas hatin' on me, yeah, I can tell (yeah)
Esses caras são atores, DenzellThese niggas actors, Denzell
Esses caras são pura conversa, MLB (que porra?)These niggas big cap, MLB (the fuck?)
Eu derrubo tudoI knock shit out the park
É, minha parada brilha no escuroYeah, my shit shine in the dark
Diamantes lutando, pode pegar uma broncaDiamonds fightin', might catch a charge
Não tem problema que não possa ser resolvidoIt ain't no problem, can't be solved
Trabalho duro, esses caras são molesHustle hard, these niggas soft
Moles pra carambaSoft as fuck
É, porra, sou eu, não tente me desafiarYeah, bitch, I'm him can't call my bluff
Fiz oito dígitos e ainda não é o suficiente (que porra?)Made eight figures still not enough (the fuck?)
É, é (é)Yeah, yeah (yeah)
Oh, ohOh, oh
Quero mais, preciso conseguir, preciso irI want some more, I gotta get it, I gotta go
Não brinco de esconde-esconde, só não me enche o sacoI don't play no games, just don't troll
Essa parada é 5L, tá definido em pedraThis shit 5L, it's set in stone
(Uh-huh)(Uh-huh)
Se não for sobre grana, pode se mandarIf it ain't 'bout dough, you can gone on on
Sai fora daqui (que porra?)Get the fuck outta here (the fuck?)
É, é, é (é)Yeah, yeah, yeah (yeah)
La FamiliaLa Familia
(Uh-huh)(Uh-huh)
(Uh-huh)(Uh-huh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Key Glock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: