Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

That's Nothing

Key Glock

Letra

Isso não é nada

That's Nothing

Notas de cem azuis saltam das minhas calças (pilhas)
Blue hundreds bust out my pants (racks)

Transformei sua vadia em uma fã (vadia)
I turned your bitch to a fan (thot)

Transformei aquelas moedas em notas
I turned them dimes into bands

Desde pequeno, cara, eu sou o cara (sou o cara)
Since knee high bitch I been the man (been the man)

Pequeno negão voando, Peter Pan (voando Peter Pan)
Lil nigga fly, Peter Pan (fly Peter Pan)

Estou taxando essas vadias, Tio Sam (taxando essas vadias)
I'm taxin' these hoes, Uncle Sam (taxin' these hoes)

Diga para uma vadia sair como a Pam (sair)
Tell a bitch get to steppin' like Pam (get to steppin')

Eu subi, tive uma cãibra (subi)
I ran it up, I caught a cramp (ran it up)

Venho ganhando dinheiro, isso não é nada (ganhar dinheiro)
Been gettin' money, that's nothing (gettin' money)

Negão convencido, as vadias me amam (convencido)
Cocky ass nigga, hoes love me (cocky)

Desde recém-nascido, eu estava na vida do crime
Since a newborn I been thuggin'

Eu estava cagando nas minhas fraldas
I was taking shit in my Huggies

Desde recém-nascido, eu estava na vida do crime (na vida do crime)
Since a newborn I been thuggin' (been thuggin')

Eu estava escondendo coisas nas minhas fraldas (cagando)
I was tucking shit in my Huggies (takin' shit)

Negão convencido, as vadias me amam
Cocky ass nigga, hoes love me

Venho ganhando dinheiro, isso não é nada (Glock)
Been gettin' money, that's nothing (Glock)

Minha mãe está presa no sistema (Tamika)
My mama locked down in the feds (Tamika)

Eu tive que ir buscar o dinheiro (pegar)
I had to go get the bread (get it)

Minha avó estava em cima de mim
Grandma was all on my ass

Eu tive que empilhar sacos de sanduíche
I had to stack sandwich bags

Eu nunca saí com a multidão (nunca)
I never hung out with the crowd (never)

Eu vendia drogas para sustentar minha família (vender)
I trapped them grams out my grams' (trap)

Meu primo me disse para diminuir o ritmo (diminuir o ritmo)
My cousin them told me slow it down (slow it down)

Eu disse a eles que se fodam, eu preciso disso agora (foda-se)
Told 'em fuck that shit, I need it now (fuck it)

Eu ainda sou aquele moleque ganhando dinheiro, sim (ganhar dinheiro)
I'm still that lil nigga gettin' paid, yeah (paid)

Eu ainda sou aquele moleque que eles odeiam (eles odeiam)
I'm still that lil nigga they hate (they hate)

E eu ainda sou aquele moleque que vai chegar e atirar (grrah)
And I'm still that lil nigga gon' pull up and spray (grrah)

Transo com a vadia dele e depois rio na cara dele (hah)
Fuck on his bitch and then laugh in his face (hah)

Óculos Cartier e sou negro como o Blade
Cartier shades and I'm black like I'm Blade

Uma vadia estrangeira me limpa como uma empregada
Foreign lil bitch clean me up like a maid

Moleque novo fresco pra caralho, eles ficam admirados
Young nigga fresh as hell, got 'em amazed

Ultimamente tenho usado Gucci e Jordans (estilo)
Lately I just been wearin' Gucci and J's (swag)

Eu só estou acumulando meu dinheiro (acumulando)
I just be stacking my cash (stack it)

Eu só tenho andado com minha K (andando)
I just been ridin' with my K (ridin')

Trato minha caixa de sapatos como um cofre (pilhas)
Treat my shoebox like a safe (racks)

Trato minha caixa de sapatos como um cofre (pilhas)
I treat my shoebox like a safe (racks)

Migos me ligaram, disseram que estão a caminho
Migos hit me, said that they on the way

Envio-os durante a noite, não posso esperar dois dias (uh)
Overnight 'em, I can't wait for two days (uh)

Antes deles chegarem, o jogo já estava feito (uh-uh)
Before they came the play was already made (uh-uh)

Antes deles chegarem, o jogo já estava feito (uh-uh)
Before they came the play was already made (uh-uh)

Notas de cem azuis saltam das minhas calças (pilhas)
Blue hundreds bust out my pants (racks)

Transformei sua vadia em uma fã (vadia)
I turned your bitch to a fan (thot)

Transformei aquelas moedas em notas
I turned them dimes into bands

Desde pequeno, cara, eu sou o cara (sou o cara)
Since knee high bitch I been the man (been the man)

Pequeno negão voando, Peter Pan (voando Peter Pan)
Lil nigga fly, Peter Pan (fly Peter Pan)

Estou taxando essas vadias, Tio Sam (taxando essas vadias)
I'm taxin' these hoes, Uncle Sam (taxin' these hoes)

Diga para uma vadia sair como a Pam (sair)
Tell a bitch get to steppin' like Pam (get to steppin')

Eu subi, tive uma cãibra (subi)
I ran it up, I caught a cramp (ran it up)

Venho ganhando dinheiro, isso não é nada (ganhar dinheiro)
Been gettin' money, that's nothing (gettin' money)

Negão convencido, as vadias me amam (convencido)
Cocky ass nigga, hoes love me (cocky)

Desde recém-nascido, eu estava na vida do crime (na vida do crime)
Since a newborn I been thuggin' (been thuggin')

Eu estava cagando nas minhas fraldas (cagando)
I was takin' shit in my Huggies (been takin' shit)

Desde recém-nascido, eu estava na vida do crime (na vida do crime)
Since a newborn I been thuggin' (been thuggin')

Eu estava escondendo coisas nas minhas fraldas (cagando)
I was tuckin' shit in my Huggies (takin' shit)

Negão convencido, as vadias me amam
Cocky ass nigga, hoes love me

Venho ganhando dinheiro, isso não é nada (Glock)
Been gettin' money, that's nothing (Glock)

Cupê com teto rígido (skrrt), mas ainda posso perder o teto (bem)
Hard top coupe (skrrt), but still can lose the roof (fine)

Eu fumo como o Tio Snoop (Dogg), eu bebo lean, não gim e suco
I smoke like Uncle Snoop (Dogg), I sip lean, not gin and juice

Apenas um negão com atitude, vadia, me sinto como o Cube
Just a nigga with an attitude, bitch I feel like Cube

E essa vadia lambe os lábios para mim, me sinto como o LL Cool (J)
And this thottie lick her lips at me, I feel LL Cool (J)

Maconha e codeína, estou no paraquedas (estou chapado)
Marijuana and codeine, I'm on the parachute (I'm high)

Não posso deixar nenhum negão me matar, vadia, porque sou o primeiro a atirar (fogo)
Can't let no nigga kill me bitch 'cause I'm the first to shoot (fire)

Eu falo merda de dinheiro (vadia), VVS em todos os meus dentes (vadia)
I talk cash shit (bitch), VVS all on my tooth (bitch)

Comi sua vadia, desapareci, disse a ela que não posso ser o namorado dela (não)
Fucked your bitch, got ghost, I told her I can't be her boo (no)

Eu os derrubo, eles ficam azedos (skrrt)
I pull 'em down, they lookin' sour (skrrt)

Vestido todo Versace como Austin Powers (estilo)
Versace-d down like Austin Powers (swag)

Você diz que quer confusão, Oscar Meyer
You say you want beef, Oscar Meyer

Estou jogando, você nem está fazendo testes (huh?)
I'm ballin' you ain't even makin' tryouts (huh?)

Eu vendi drogas pesadas (vendi)
I trapped the hard out the house (trapped out)

Você atirou com a Glock, é melhor se esconder (o quê?)
You shot the Glock, better hide (what?)

Eu não fico chapado, eu fico doidão
I don't get stoned, I get fried

Estou na boca dela como o Stride (ehh), porque eu tenho
I'm in her mouth just like Stride (ehh), 'cause I got

Notas de cem azuis saltam das minhas calças (pilhas)
Blue hundreds bust out my pants (racks)

Transformei sua vadia em uma fã (vadia)
I turned your bitch to a fan (thot)

Transformei aquelas moedas em notas
I turned them dimes into bands

Desde pequeno, cara, eu sou o cara (sou o cara)
Since knee high bitch I been the man (been the man)

Pequeno negão voando, Peter Pan (voando Peter Pan)
Lil nigga fly, Peter Pan (fly Peter Pan)

Estou taxando essas vadias, Tio Sam (taxando essas vadias)
I'm taxin' these hoes, Uncle Sam (taxin' these hoes)

Diga para uma vadia sair como a Pam (sair)
Tell a bitch get to steppin' like Pam (get to steppin')

Eu subi, tive uma cãibra (subi)
I ran it up, I caught a cramp (ran it up)

Venho ganhando dinheiro, isso não é nada (ganhar dinheiro)
Been gettin' money, that's nothing (gettin' money)

Negão convencido, as vadias me amam (convencido)
Cocky ass nigga, hoes love me (cocky)

Desde recém-nascido, eu estava na vida do crime (na vida do crime)
Since a newborn I been thuggin' (been thuggin')

Eu estava cagando nas minhas fraldas (cagando)
I was takin' shit in my Huggies (been takin' shit)

Desde recém-nascido, eu estava na vida do crime (na vida do crime)
Since a newborn I been thuggin' (been thuggin')

Eu estava escondendo coisas nas minhas fraldas (cagando)
I was tuckin' shit in my Huggies (takin' shit)

Negão convencido, as vadias me amam
Cocky ass nigga, hoes love me

Venho ganhando dinheiro, isso não é nada (Glock)
Been gettin' money, that's nothing (Glock)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Key Glock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção