Transliteração gerada automaticamente

Ambivalent
Keyakizaka46
Ambivalente
Ambivalent
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Se eles disseram que gostam de mim, não recusarei
すきだというなら否定しない
suki da to iu nara hitei shinai
Se eles disseram que me odeiam, não me importo
きらいといわれたってかまわない
kirai to iwaretatte kamawanai
Se alguém ficar ofendido, não há o que possa ser feito
だれかのかんじょうきにしてもしょうがない
dareka no kanjou ki ni shite mo shouganai
Não importa o que pensam de mim
たにんになにをおもわれても
tanin ni nani wo omowarete mo
Não importa o que dizem de mim, não tenho que ouvi-los
なにをいわれてもきくみみもたない
nani wo iwarete mo kiku mimi motanai
Não quero ser impedida, não estou interessada
かんしょうなんかされたくないきょうみがない
kanshou nanka saretakunai kyoumi ga nai
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Quero viver em solidão
こどくなままいきていきたい
kodoku na mama ikite ikitai
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Mas não posso viver por mim mesma
だけどひとりじゃいきられない
dakedo hitori ja ikirarenai
A época em que não há nada além de canções de amor
らぶそんぐばかりながれるしいずん
rabu songu bakari nagareru shiizun
Sério! Não quero mais ouvir "não tenho um amado"
まじこいびといないきくなりいずん
maji koibito inai kiku na riizun
Talvez alguém seja necessário para algum outro alguém
だれかはだれかをひつようたぶん
dareka wa dareka wo hitsuyou tabun
Para virar em um mundo de romance
よのなかろまんすでまわってる
yononaka romansu de mawatteru
Ei, o que você quer fazer? Onde você quer ir?
ねえなにをしたいのどこにいきたいの
nee nani wo shitai no doko ni ikitai no
Por mim, não quero fazer nada
わたしだったらなにもしたくない
watashi dattara nani mo shitakunai
Se eu estivesse com alguém
だれかといっしょにいたって
dareka to issho ni itatte
Apenas acumularia estresse
すとれすだけたまってく
sutoresu dake tamatteku
Mas não posso ficar sozinha para sempre, ambivalente
だけどひとりじゃずっといられないambivalent
dakedo hitori ja zutto irarenai ambivalent
Não me sinto como se estivesse aqui
あっちをたてるきもないし
acchi wo tateru ki mo nai shi
Também não me sinto como se estivesse lá
こっちをたてるきだってまるでない
kocchi wo tateru ki datte marude nai
Relações humanas são cheias de problemas
にんげんかんけいめんどうでおよびごし
ningen kankei mendou de oyobigoshi
Se eu der ouvidos à alguém, poderei ser arrastada
はなしをきけばまきこまれる
hanashi wo kikeba makikomareru
Não posso fazer nada de bom
いいことなんかあるわけないじゃない
ii koto nanka aru wakenai ja nai
Mas mesmo assim, eu ainda preciso de alguém
それでもだれかがいなけりゃだめなんだ
soredemo dareka ga inakerya dame nanda
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Se eu não fazê-lo propriamente, não poderei te amar
ちゃんとしていなくちゃあいせない
chanto shite inakucha aisenai
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Mas se eu fizer propriamente, ainda não poderei te amar
ちゃんとしすぎててもあいせない
chanto shisugitete mo aisenai
Por ser verão, todos estão em traços
なつだからねこもしゃくしももうだっしゅ
natsu dakara neko mo shakushi mo mou dasshu
Desculpa, eu não uso "#amor"
はっしゅたぐつけたこいなんてごめん
hasshutagu tsuketa koi nante gomen
Eu fiz amizade com o Sol
たいようみかたにつけたような
taiyou mikata ni tsuketa you na
Transformando em apenas um tipo de célula
よくいるたいぷのたんさいぼう
yoku iru taipu no tansaibou
O que fazer para iniciar? Sobre o que deveríamos falar?
さあなにをはじめるどんなかいわする
saa nani wo hajimeru donna kaiwa suru
Não é como se eu tivesse algo que eu queira fazer
やりたいことはべつにないけれど
yaritai koto wa betsu ni nai keredo
Eu sempre estive em meu próprio mundo
ずっとじぶんだけのせかいに
zutto jibun dake no sekai ni
Apesar de eu ter me trancado dentro dele
ひきこもっていたいのに
hikikomotte itai no ni
Ainda tenho que me empurrar para baixo do céu azul?
あおぞらのしたでまだむりをしなきゃいけないか
aozora no shita de mada muri wo shinakya ikenai ka
Se eles disseram que gostam de mim, não recusarei
すきだというなら否定しない
suki da to iu nara hitei shinai
Se eles disseram que me odeiam, não me importo
きらいといわれたってかまわない
kirai to iwaretatte kamawanai
Se alguém ficar ofendido, não há o que possa ser feito
だれかのかんじょうきにしてもしょうがない
dareka no kanjou ki ni shite mo shouganai
Não importa o que pensam de mim
たにんになにをおもわれても
tanin ni nani wo omowarete mo
Não importa o que dizem de mim, não tenho que ouvi-los
なにをいわれてもきくみみもたない
nani wo iwarete mo kiku mimi motanai
Não quero ser impedida, não estou interessada
かんしょうなんかされたくないきょうみがない
kanshou nanka saretakunai kyoumi ga nai
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Quero viver em solidão
こどくなままいきていきたい
kodoku na mama ikite ikitai
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Mas não posso viver por mim mesma
だけどひとりじゃいきられない
dakedo hitori ja ikirarenai
Oh, uau uau uau uau uau!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh, uau uau uau uau uau!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh, uau uau uau uau uau!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh, uau uau uau uau uau!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Oh wow wow wow wow wow!!
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Blá blá (ei!)
Blah blah (hey!)
Blah blah (hey!)
Não consigo me decidir
がんぼうはにりつはいはん
ganbou wa niritsu haihan
Mas eu não acredito em ser obrigada
おしつけのりせいなんてしんじない
oshitsuke no risei nante shinjinai
Não me sinto como se estivesse aqui
あっちをたてるきもないし
acchi wo tateru ki mo nai shi
Também não me sinto como se estivesse lá
こっちをたてるきだってまるでない
kocchi wo tateru ki datte marude nai
Relações humanas são cheias de problemas
にんげんかんけいめんどうでおよびごし
ningen kankei mendou de oyobigoshi
Se eu der ouvidos à alguém, poderei ser arrastada
はなしをきけばまきこまれる
hanashi wo kikeba makikomareru
Não posso fazer nada de bom
いいことなんかあるわけないじゃない
ii koto nanka aru wakenai ja nai
Mas mesmo assim, eu ainda preciso de alguém
それでもだれかがいなけりゃだめなんだ
soredemo dareka ga inakerya dame nanda
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Se eu não fazê-lo propriamente, não poderei te amar
ちゃんとしていなくちゃあいせない
chanto shite inakucha aisenai
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Eu sei (ei!)
I know (hey!)
I know (hey!)
Mas se eu fizer propriamente, ainda não poderei te amar
ちゃんとしすぎててもあいせない
chanto shisugitete mo aisenai
Eu quero ficar sozinha
ひとりになりたい
hitori ni naritai
Não, eu não quero
なりたくない
naritakunai
Eu quero ficar sozinha
ひとりになりたい
hitori ni naritai
Não, eu não quero
なりたくない
naritakunai
Oh! Sim!
Oh yeah!
Oh yeah!
Mas eu não quero
だけどこどくに
dakedo kodoku ni
Ficar sozinha
なりたくない
naritakunai
O que eu devo fazer?
どうすればいいんだ
dou sureba iinda
Sobre esse verão
このなつ
kono natsu
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about
Ambivalente sobre
Ambivalent about
Ambivalent about



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keyakizaka46 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: