Transliteração gerada automaticamente

Hi ga Noboru Made
Keyakizaka46
Until the Sun Rises
Hi ga Noboru Made
Like walking in darkness
くらやみのなかあるくみたいに
kurayami no naka aruku mitai ni
I can’t see the road
みちがみえなくなったの
michi ga mienakunatta no
Even if I try to grope in the dark and move forward
てさぐりしてすすんでみても
tesaguri shite susunde mite mo
It feels like I’ll trip over something
なにかにつまづきそうになる
nanika ni tsumazuki sou ni naru
If I could hold the lamp of hope that shone ahead
さきをてらすきぼうというあかりを
saki wo terasu kibou to iu akari wo
I would be able to go anywhere
てにできたらどこへだってゆけるのに
te ni dekitara doko he datte yukeru no ni
But there are no stars to be seen, and dreams have disappeared
ほしもみえずゆめもきえた
hoshi mo miezu yume mo kieta
The night is the time for cowards
よるはおくびょうしゃのために
yoru wa okubyousha no tame ni
Will the Sun ever rise again?
またひはのぼってくれますか
mata hi wa nobotte kuremasu ka?
Will it show me tomorrow?
あしたをみせてくれますか
ashita wo misete kuremasu ka?
From my sky
わたしのそらから
watashi no sora kara
Can I ever smile again?
またほほえむことできますか
mata hohoemu koto dekimasu ka?
Can I face the future?
まえむくことできますか
mae muku koto dekimasu ka?
Slowly, slowly, softly
ゆっくりゆっくりそっと
yukkuri yukkuri sotto
Time, please pass
じかんよすすめ
jikan yo susume
Whenever the Sun shone
たいようはいつもかがやきながら
taiyou wa itsumo kagayaki nagara
It would also push me on the back
せなかおしてくれていた
senaka oshite kurete ita
Even when I felt lost in the forest of my heart
まよいそうなこころのもりも
mayoi sou na kokoro no mori mo
The wind would seem like it was making out a sunny place
かぜがひなたをつくるように
kaze ga hinata wo tsukuru you ni
Before I knew, all of you had been gone already
いつのまにかみんなってしまった
itsu no ma ni ka minna itte shimatta
Only I was left behind
わたしだけがひとりぼっちのこされて
watashi dake ga hitoribocchi nokosarete
Eventually, love that is accommodating
よりそってたあいがやがて
yorisotteta ai ga yagate
Has become a little heavy, right?
すこしおもくなったのでしょう
sukoshi omoku natta no deshou
May I keep dreaming this dream?
このゆめみつづけていいですか
kono yume mitsuzukete ii desu ka?
May I think of you?
あなたをおもっていいですか
anata wo omotte ii desu ka?
I murmur to your back
せなかにつぶやく
senaka ni tsubuyaku
May I look up at this sky?
このそらをみあげていいですか
kono sora wo miagete ii desu ka?
May I take a step forward?
あるきだしてもいいですか
arukidashite mo ii desu ka?
Please, please, all the way
おねがいおねがいずっと
onegai onegai zutto
I wish for eternity
えいえんがほしい
eien ga hoshii
Will the Sun ever rise again?
またひはのぼってくれますか
mata hi wa nobotte kuremasu ka?
Will it show me tomorrow?
あしたをみせてくれますか
ashita wo misete kuremasu ka?
From my sky
わたしのそらから
watashi no sora kara
Can I ever smile again?
またほほえむことできますか
mata hohoemu koto dekimasu ka?
Can I face the future?
まえむくことできますか
mae muku koto dekimasu ka?
Slowly, slowly, softly
ゆっくりゆっくりそっと
yukkuri yukkuri sotto
Time, please pass
じかんよすすめ
jikan yo susume



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keyakizaka46 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: