Tradução gerada automaticamente
Childe Wynde
KeyDragon
O Príncipe Wynde
Childe Wynde
Castelo de Bamburgh lá viveramCastle of Bamburgh their lived
Os reis de NorthumberlandThe kings of Northumberland
Uma pequena vila, profunda em granitoA small village, deep in granite
Um velho rei com dois filhosAn old king with two children
O Príncipe Wynde estava em guerraChilde Wynde was off at war
Margaret cuidava do larMargaret took care of home
Uma nova rainha na mansãoA new queen in the manor
Beleza fria e natureza cruelCold beauty and cruel nature
Um grande banquete favoreceu MargaretA great banquet favored Margaret
E as tensões cresceram com a rainhaAnd tensions grew with the queen
A rainha lançou seu feitiço malignoThe queen cast her evil spell
E Margaret acordou como um DragãoAnd Margaret woke as a Dragon
O horror da transformaçãoThe transformation horror
Exauriu a pobre MargaretExhausted poor Margaret
E ela desmaiou, cedo e brilhanteAnd she passed out, bright and early
O castelo se encheu de gritosThe castle fills with cries
Dragão faminto, MargaretHungry dragon Margaret
Todos correram em pânicoEveryone ran in fear
O dragão se enroscou em Spindlestone HeughThe dragon coiled on Spindlestone Heugh
O povo se reuniu, encontrou magosThe people gathered, found wizards
Que denunciavam a maldade da rainhaWho denounced the queen's evil
A notícia foi enviada ao Príncipe WyndeWord was sent to childe Wynde
O rei se recusou a acreditarKing refused to believe
O Príncipe Wynde navegou para a InglaterraChilde Wynde sailed for England
Um navio feito de madeira de sorveiraA ship made from sorb wood
Deparou-se com um espetáculoCome upon a spectacle
Fadas nos picos das ondasSprites on the peaks of waves
Dentes ofuscantes e olhos flamejantesDazzling teeth and blazing eyes
Elas circundaram o mastro principalThey circled around the main mast
A madeira de sapo salvou o navioSkittle sapwood saves the ship
As fadas recuaram, o navio ganhou a costaSprites retreat, ship gains shore
A rainha sozinha concebe novos feitiçosQueen alone conceives new spells
O dragão parou, bloqueou o navioDragon stopping, blocked the ship
Duas vezes derrotado, o Príncipe WyndeTwice beaten Childe Wynde
Aterrissou em uma costa mais adianteLanded a shore further down
Gaivotas gritam, uma névoa os envolveGulls spout, a fog engulfs them
Um rosto assustador na névoaScary face upon the fog
O Príncipe Wynde desembainhou a espadaChilde Wynde drew sword
Enquanto encarava o DragãoAs he faced the Dragon
O dragão deu um grande gritoDragon gave a great cry
Ouvindo a voz de Margaret dentroHearing Margaret's voice inside
Como salvá-laHow to save her
Guardou sua espadaSheathed his sword
Ajoelhou-se diante do dragãoKneeled in front of the dragon
O hálito queimava bochechas e olhosBreath burned cheeks and eyes
Duas vezes o Príncipe Wynde beijou os lábios venenososTwice childe Wynde kissed poisonous lips
Lâminas afiadas, boca laceranteSharp blades, lacerating mouth
O Príncipe Wynde deu o beijo finalChilde Wynde gave the final kiss
E o Dragão se desfezAnd the Dragon decayed
Derreteu-se em MargaretMelted into Margaret
Levaram-na para o casteloThey took her to the castle
Todos felizes, menos a rainhaAll happy but the queen
O Príncipe Wynde e a rainhaChilde Wynde and the queen
A madeira de sapo contra a praiaSapwood skittle against the strand
Ele a encontrou no cantoHe found her in the corner
Medo em seus olhosFear in her eyes
Ramo da SorveiraBranch of the Sorb
A vara tocou a rainhaThe rod touched the queen
Um grito e então um sapoA cry and then a toad
O Príncipe Wynde rindoChilde Wynde laughing
Um coaxar de uma cavernaA croak from a cave



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KeyDragon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: