Tradução gerada automaticamente

Elle Fanning
K.Flay
Elle Fanning
Elle Fanning
Sentado no banheiro olhando pra Elle FanningSitting on the toilet staring at Elle Fanning
Me perguntando o que diabos eu quero exigirWondering just what the fuck I want to be demanding
Contemplando levantar, mas sei que é difícilContemplating standing but knowing it's too hard
Meu avatar no rock band parece que pegou SARSMy avatar in rock band looks like she's gotten SARS
Tô com medo de ser bulímica, então quase nunca vomitoI'm too scared to be bulimic so I hardly ever barf
Aqui sim, eu pareço, mas minha cabeça tá em MarteRight here yes I seem it, but my dome is up on Mars
Amigo, pode acreditar, ninguém tá realmente no controleBuddy better believe it nobody's really in charge
Do jeito que ando comendo, me joga um tamanho grandeAt the rate that I've been eating please toss me an extra large
Preciso fazer umas flexões, tenho que pagar minhas contasI need to do some push ups, I oughta pay my bills
Preciso de um pouco de coragem, preciso tomar meus remédiosI need a little chutzpah, I oughta take my pills
Quero um sanduíche cubano, tô cheio de lixoI want a Cuban sandwich, I got a lot of trash
Quero simplesmente sumir, mala e um passe de ônibusI wanna freaking vanish, suitcase and a bus pass
A quarta série foi o auge da minha vida e4th grade was the highlight of my life and
Estar sozinho é a única coisa que eu gosto quandoBeing alone is the only thing I like when
Percebo que a foto na minha carteira de motoristaI realize the photo on my driver's license
Não sou eu, apavoradoIsn't really me, frightened
Tô afundando nesse sofá-camaI've been sinking into this sofa bed
Tô muito chapado pra perceber aindaToo stoned to notice yet
Aquele cara no Jeopardy realmente sabe das coisasThat dude on Jeopardy he really knows his shit
Mas a maioria é sobre alguns tiranos europeusBut most of it's about some European tyrants
Exercito meu polegar e coloco o Trebek no mudoExercise my thumb and put Trebek on silent
Se você tá em um primeiro encontro e tá indo muito malIf you're on a first date and it's going real bad
Se sua vida tá uma bagunça e você tá se sentindo pra baixoIf your life is wreck and you're feeling real sad
Vem comigo, vem comigoCome kick it with me, come kick it with me
Se você tá se sentindo um idiota, só tem seis reais na carteiraIf you're feeling like a chump only got six bucks in your wallet
Nunca tá de boa, não consegue dar umaNever ballin can't get your dick sucked
Vem comigo, vem comigoCome kick it with me, come kick it with me
Lava a louça, caprichando no sabãoWash the dishes, heavy on the soap
Pó de Cheerios na minha tigela de cerealCheerios dust on my cereal bowl
Presunto sobrando em um pão do CostcoLeftover ham in a Costco roll
Toda essa besteira começando a pesarAll this nonsense starting to take its toll
Meu avião é múltiplo, a álgebra tá além do seu alcanceMy plane is manifold the algebra beyond your scope
Passei uma hora tentando entender meu controle da TVSpent an hour trying to figure out my TV remote
Eu tenho alguma ideia? Não, por isso tô desanimadoDo I have a clue nope, consequently I'm dejected
Se você já achou que eu poderia fazer algo de mim, tá erradoIf you ever thought I might make something of myself you're incorrect
Preciso encontrar um namorado, preciso tomar um banhoI need to find a boyfriend, I oughta take a bath
Meu corpo precisa de veneno, você deveria fazer as contasI need my body poisoned, you oughta do the math
Quero um balão de gás, tô com uma cãibraI want a luftballoon, I got a charley horse
Quero tocar a lua, abrir as portas do salãoI wanna touch the moon, open the parlor doors
Esse episódio de Gossip Girl é realmente incrívelThis Gossip Girl episode is really awesome
Chuck Bass é o cara, dane-se o DawsonChuck Bass is the man fuck Dawson
Mas muitas vezes pego um atoleiro, levando na bundaBut often enough caught in a rut clocked in the butt
Tossindo tudo e tô fora na quebradaCoughing it up and I'm off in the cut
Tô limpando suas entranhasYour guts I'm mopping em up
Se você tá em um primeiro encontro e tá indo muito malIf you're on a first date and it's going real bad
Se sua vida tá uma bagunça e você tá se sentindo pra baixoIf your life is wreck and you're feeling real sad
Vem comigo, vem comigoCome kick it with me, come kick it with me
Se você tá se sentindo um idiota, só tem seis reaisIf you're feeling like a chump only got six bucks
Na carteira, nunca tá de boa, não consegue dar umaIn your wallet never ballin can't get your dick sucked
Vem comigo, vem comigoCome kick it with me, come kick it with me
Se você quer viver grande, mas não tem granaIf you wanna live large but you have no cash
Tentando ser a rainha do baile, mas não tem faixaTrying to be prom queen but you got no sash
Vem comigo, vem comigoCome kick it with me, come kick it with me
Se você gostaria que fosse na época do Backstreet's BackIf you wish it was the days of Backstreet's Back
E compra todas suas calças na Nordstrom RackAnd you buy all your slacks at Nordstrom Rack
Vem comigo, vem comigoCome kick it with me, come kick it with me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.Flay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: