Andalucia
عشقت ظفلة أندلسية
ʿashaqt ẓiflah ʾandalusiyyah
صغيرة، شابة، خمورية
ṣaghīrah, shābah, khamūriyyah
يا محلى ذاك الزين
yā maḥlā dhāk al-zayn
لعين والحاجب مقرونين
laʿayn wal-ḥājib maqroonīn
شفتها تسحر بالعين
shuftah tasḥar bil-ʿayn
تخلي العاشق في بلية
takhallī al-ʿāshiq fī balīyah
العين كحلة تهبل
al-ʿayn kaḥlah tahbal
والشعر طويل مخبل
wal-shaʿr ṭawīl makhabbal
ما عرفت كيفاش نمثل
mā ʿaraft kayfāsh namaththal
سبحان خالق مولايا
subḥān khāliq mulāyā
الزين والسر و الذات
al-zayn wal-sirr wal-dhāt
عليهم الروح فنات
ʿalayhim al-rūḥ fanāt
أنا كبدتي انكوات
anā kabdatī inkwāt
يا عاشق ما تلومش عليا
yā ʿāshiq mā talūmsh ʿalayya
Andaluzia
Me apaixonei por uma andaluzinha
Pequena, jovem, cheia de charme
Ah, como é linda essa beleza
Com os olhos e as sobrancelhas bem marcados
Vi que ela encanta com o olhar
Deixa o amante em apuros
Os olhos negros são de enlouquecer
E o cabelo longo, bagunçado
Não sei como agir
Glória ao Criador, meu Senhor
A beleza, o mistério e a essência
Nela a alma se manifesta
Meu coração foi ferido
Ah, amante, não me culpe por isso