395px

Oh, Oh

Khaled

Haya Haya

لله يا جزاير يا وردة الروح
نحلم يجي يوم عطر الحب يفوح

شوارع وحكايات تضحك في العينين
وتتدفأ ساعات في قلبك الحنين
وأنتِ خمسة عليك من الحسد محروسة
واحنا بين يديك نحلم بيك عروسة

ونشوف على بابك الغيمة تتجلى
من حبة ترابك نلبس أحلى حلة

لله, لله, لله يا لله

لله يا جزاير يا وردة الروح
نحلم يجي يوم عطر الحب يفوح

تنام بيوت الناس مفتوحة البيبان
وعلاش الحراس؟ على القلب المضمان
ونقدر من غير حشمة نخزر في عينيك
من غير ما نخاف منك ولا نخاف عليك

ونشوف على بابك الغيمة تتجلى
من حبة ترابك نلبس أحلى حلة

لله, لله, لله يا لله

لله يا جزاير يا وردة الروح
نحلم نجي يوم عطر الحب يفوح

وتتجمع القلوب لا غربة ولا فرقة
ولا دخان ولا دخان حروب تحت سمانا الزرقا
واللي عندو حمامة بحبة قمح وترضى
واللي عندو منامة يحققها في اليقظة

ونشوف على بابك الغيمة تتجلى
من حبة ترابك نلبس أحلى حلة

لله, لله, لله يا لله

اااه لله يا جزاير يا وردة الروح
لازم يجي يوم عطر الحب يفوح

ونصرخ بالمدى بالكلمة الهدارة
دم الشهداء ما راحش خسارة
مهما عشنا وشفنا خفنا وتخالفنا
بحبك بعد غياب رجعنا احباب

ونشوف على بابك الغيمة تتجلى
من حبة ترابك نلبس أحلى حلة

لله, لله, لله يا لله

Oh, Oh

Oh, oh, minha Argélia, flor da alma
Sonhamos que um dia o perfume do amor vai se espalhar

Ruas e histórias que fazem rir os olhos
E horas aquecem no seu coração a saudade
E você é protegida do invejoso, cinco vezes
E nós, em suas mãos, sonhamos com você, noiva

E vemos na sua porta a nuvem se revelar
Com um pouco da sua terra, vestimos a melhor roupa

Oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, minha Argélia, flor da alma
Sonhamos que um dia o perfume do amor vai se espalhar

As casas das pessoas dormem com as portas abertas
E pra que os guardas? Para o coração seguro
E podemos, sem vergonha, olhar nos seus olhos
Sem medo de você, nem medo de nós

E vemos na sua porta a nuvem se revelar
Com um pouco da sua terra, vestimos a melhor roupa

Oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, minha Argélia, flor da alma
Sonhamos que um dia o perfume do amor vai se espalhar

E os corações se reúnem, sem estranheza ou separação
Sem fumaça, sem fumaça de guerras sob nosso céu azul
E quem tem uma pomba com um grão de trigo, se contenta
E quem tem um sonho, realiza na vigília

E vemos na sua porta a nuvem se revelar
Com um pouco da sua terra, vestimos a melhor roupa

Oh, oh, oh, oh, oh

Ah, oh, minha Argélia, flor da alma
Tem que chegar o dia em que o perfume do amor vai se espalhar

E gritamos ao longe com a palavra que ecoa
O sangue dos mártires não foi em vão
Por mais que vivemos e vimos, tivemos medo e discordamos
Por seu amor, após a ausência, voltamos a ser amigos

E vemos na sua porta a nuvem se revelar
Com um pouco da sua terra, vestimos a melhor roupa

Oh, oh, oh, oh, oh

Composição: Cheb Kada / Khaled