Tradução gerada automaticamente
My Way
Khamsin
O meu caminho
My Way
Há uma teia de aranha onde você costumava viver
There's a spider web where you used to live
Pela porta da frente, e eu estou querendo saber se
By the front door, and I'm wondering if
Uma pequena parte de mim se perdeu nela
An itsy bitsy part of me got lost in it
E entre as asas quebradas
And between the broken wings
Todo o eu amo você e as coisas vazias
All of the I love you's and the empty things
Em algum lugar nessas cordas de seda
Somewhere in those silky strings
Um pedaço pequenino de mim se perdeu
An itsy bitsy piece of me got lost
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
Eu queria não ter que ver todos os dias
I wish I didn't have to see it every day
Talvez seja do jeito que deveria ser
Maybe it's the way it's supposed to be
Esta velha casa continua me assombrando
This old house keeps haunting me
Talvez seja tudo um sinal que eu preciso para acender a faísca
Maybe it's all a sign I need to light the spark
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
O meu caminho
My way
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
O meu caminho
My way
Então, aqui estou eu com a imaginação
So, here I am with the imagination
Acreditar, nós costumávamos dançar
To believe we used to dance
Me girou em torno dessas terras prometidas
Spun me around these promised lands
Tão perfeitamente (sim)
So perfectly (yeah)
Então, aqui estou eu com a imaginação
So, here I am with the imagination
Acreditar, nós costumávamos dançar
To believe we used to dance
Me girou em torno dessas terras prometidas
Spun me around these promised lands
Tão perfeitamente
So perfectly
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
Eu queria não ter que ver todos os dias
I wish I didn't have to see it every day
Talvez seja do jeito que deveria ser
Maybe it's the way it's supposed to be
Esta velha casa continua me assombrando
This old house keeps haunting me
Talvez seja tudo um sinal que eu preciso para acender a faísca
Maybe it's all a sign I need to light the spark
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
O meu caminho
My way
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
O meu caminho
My way
Eu não estou desistindo desta vez
I'm not backing out this time
Hora de tirar você da minha mente
Time to get you off my mind
Eu não estou desistindo desta vez
I'm not backing out this time
Talvez seja do jeito que deveria ser
Maybe it's the way it's supposed to be
Esta velha casa continua me assombrando
This old house keeps haunting me
Talvez seja tudo um sinal que eu preciso para acender a faísca
Maybe it's all a sign I need to light the spark
Talvez seja do jeito que deveria ser
Maybe it's the way it's supposed to be
Esta velha casa continua me assombrando
This old house keeps haunting me
Talvez seja tudo um sinal que eu preciso para acender a faísca
Maybe it's all a sign I need to light the spark
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
O meu caminho
My way
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
O meu caminho
My way
Eu queria que não estivesse no meu caminho
I wish it wasn't on my way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Khamsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: