Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hakanaku Tsuyoku (2nd Opening)
Kiba
Forte e Efêmero
Hakanaku Tsuyoku (2nd Opening)
Uma cidade onde nasci, distante e isolada
うまれたまちをとおくはなれて
Umareta machi wo tooku hanarete
Eu estou cantando
あたしはうたっている
Atashi wa utatte iru
Mesmo os sentimentos de um coração fraco
よわいこころもゆれるおもいも
Yowai KOKORO mo yureru omoi mo
Eu guardo no bolso
ぽけっとにしまいこんで
POKETTO ni shimaikonde
Caminhando em direção ao que me chama
てのなるほうへみちなりみちへ
Te no naru hou he michi naru michi he
Vou avançando, seguindo em frente
あゆもうすすもう
Ayumou susumou
Não é por alguém
だれかのためじゃなく
Dare ka no tame ja naku
Mas para brilhar como sou
あるがままほこれるように
Aru ga mama hokoreru you ni
Como o sol que nasce ao amanhecer
よあけにたいようがのぼるように
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Eu cravo uma melodia
あたしはめろでぃをきざむ
Atashi wa MERODII wo kizamu
Forte e efêmera
はかなくともつよく
Hakanaku tomo tsuyoku
Eu vou vivendo
あたしはいきてゆく
Atashi wa ikite yuku
A neve derretida flui para o mar
ゆきどけみずはうみにながれて
Yukidoke mizu wa umi ni nagarete
As estações vão se renovando
きせつはめぐっていく
Kisetsu wa megutte iku
Para não me deixar levar pelo tempo
ときのながれにまけないように
Toki no nagare ni make nai you ni
Eu sigo em frente
あたしはあゆんでいく
Atashi wa ayunde iku
Vamos criar a imagem do futuro no céu
みらいのそらをみちのいめーじを
Mirai no sora wo michi no IMEEJI wo
Vamos desenhar juntos
えがこうつくろう
Egakou tsukurou
Não é uma cópia de alguém
だれかのまねじゃなく
Dare ka no MANE ja naku
Mas para brilhar como sou
あるがままかざらぬように
Aru ga mama kazaranu you ni
Como flores que brotam na primavera
はるにはながさくように
Haru ni hana ga saku you ni
Eu cravo uma melodia
あたしはめろでぃをきざむ
Atashi wa MERODII wo kizamu
Forte e efêmera
はかなくともつよく
Hakanaku tomo tsuyoku
Eu vou vivendo
あたしはいきてゆく
Atashi wa ikite yuku
Não é por alguém
だれかのためじゃなく
Dare ka no tame ja naku
Mas para brilhar como sou
あるがままほこれるように
Aru ga mama hokoreru you ni
Como o sol que nasce ao amanhecer
よあけにたいようがのぼるように
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Eu cravo uma melodia
あたしはめろでぃをきざむ
Atashi wa MERODII wo kizamu
Não é uma cópia de alguém
だれかのまねじゃなく
Dare ka no MANE ja naku
Mas para brilhar como sou
あるがままかざらぬように
Aru ga mama kazaranu you ni
Como flores que brotam na primavera
はるにはながさくように
Haru ni hana ga saku you ni
Eu cravo uma melodia
あたしはめろでぃをきざむ
Atashi wa MERODII wo kizamu
Forte e efêmera
はかなくともつよく
Hakanaku tomo tsuyoku
Eu vou vivendo
あたしはいきてゆく
Atashi wa ikite yuku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: