Machiisha
どこまでつづくんだろう まちいしゃのそうれつ
doko made tsudzuku n' darou machiisha no souretsu
ひだまりのひとだかり いぬはほえる
hidamari no hito dakari inu wa hoeru
たかいえだのかげから のぞきこむのは
takai eda no kage kara nozokikomu no wa
あとかたもなくなった はれもののおもいで
atokata mo nakunatta hareremono no omoide
くるまのでるじかんだよ しろいてをふる
kuruma no deru jikan da yo shiroi te wo furu
ごがつのかぜには はるのおわり
Gogatsu no kaze ni wa haru no owari
あるような ないような とうめいなそのせなか
aru you na nai you na toumei na sono senaka
たちばなしにのこった そのおもかげは
tachibanashi ni nokotta sono omokage wa
やせたくび ふといこえ ごましおあたま
yaseta kubi futoi koe gomashio atama
くるまのさったそのあとの なつをまつぼくら
kuruma no satta sono ato ni natsu wo matsu bokura
むかえて みおくって いつもおなじ
mukaete miokutte itsumo onaji
さいごのたいように いまはただみおくられる
saigo no taiyou ni ima wa tada miokurareru
ごがつのかぜには はるのおわり
Gogatsu no kaze ni wa haru no owari
みおくるぼくらの あせばんだそのせなか
miokuru bokura no asebanda sono senaka
Machiisha
até onde isso vai o desfile da cidade
só pessoas ao sol os cães estão latindo
do alto da sombra de um galho espiando é
as memórias de um dia ensolarado já não estão mais
é hora de sair de carro acenando com a mão
No vento de maio o fim da primavera
como se existisse como se não existisse aquela silhueta transparente
aquela imagem que ficou na conversa
um pescoço magro uma voz grossa cabeça cheia de gergelim
depois que o carro passou estamos esperando o verão
recebendo e acenando sempre a mesma coisa
agora só podemos nos despedir do último sol
No vento de maio o fim da primavera
nós, que nos despedimos suamos naquela silhueta.