Parole, parole
Kid Abelha
Palavras, Palavras
Parole, parole
Querida, o que me acontece esta noite, te olho e é
Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed
como a primeira vez.
come la prima volta
Como tu és, como tu és, como tu és.
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Não queria falar.
Non vorrei parlare
Como tu és.
Cosa sei
Mas tu és a frase de amor começada e nunca
Ma tu sei la frase damore cominciata e mai
terminada.
finita
Não mudas nunca, não mudas nunca, não mudas nunca.
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Tu és o meu ontem, o meu hoje.
Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Mesmo nunca.
Proprio mai
E o meu sempre, inquietação.
il mio sempre, inquietudine
Agora tu podes tentar, chama-me
Adesso ormai ci puoi provare chiamami
tormento, vai, já que aí estás.
Tormento dai, gi che ci sei
Tu és como o vento que traz os violinos e as rosas.
Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
Balinhas, não as quero mais.
Caramelle non ne voglio pi
As vezes não te entendo.
Certe volte non ti capisco
As rosas e os violinos, esta noite conta
Le rose e violini questa sera raccontali a
pra outra.
unaltra,
Violinos e rosas, os posso ouvir
violini e rose li posso sentire
quando quero, se quero.
quando la cosa mi va se mi va,
Quando é o momento e depois veremos.
quando il momento e dopo si vedr
Uma palavra ainda.
Una parola ancora
Palavras, palavras, palavras.
Parole, parole, parole
Te peço.
Ti prego
Palavras, palavras, palavras.
Parole, parole, parole
Eu te juro.
lo ti giuro
Palavras, palavras,
Parole, parole
palavras, palavras, palavras, somente palavras, palavras entre
Parole, parole parole soltando parole, parole tra
nós.
noi
Eis o meu destino, falar-te, falar-te como a
Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la
primeira vez.
prima volta
Como tu és, como tu és, como tu és.
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Não, não dizer nada, temos a noite que fala.
No, non dire nulla, c la notte che parla
Como tu és.
Cosa sei
A romântica noite.
La romantica notte
Não mudas nunca, não mudas nunca, não mudas nunca.
Non cambi mai, non cambi mai, nom cambi mai
Tu és o meu sonho proibido.
Tu sei il mio sogno proibito
Mesmo nunca.
Proprio mai
É verdade, esperança.
vero, speranza
Ninguém mais te pode parar, chama-me paixão, vai,
Nessuno pi ti pu fermare chiamami passione dai,
nunca se sabe.
hai visto mai
Se apaga nos teus olhos a lua e começam a cantar os
Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i
grilos.
grilli
Balinhas, não as quero mais.
Caramelle non ne voglio pi
Se tu não existisses seria preciso inventar-te.
Se tu non ci fossi bisogne rebbe inventarti
A lua e os grilos normalmente me mantêm
La luna ed i grilli normalmente mi tengono
acordada, enquanto eu quero dormir e sonhar
sveglia mentre io voglio dormire e sognare
o homem que as vezes há em ti,
luomo che a volte c in te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Abelha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: