Tradução gerada automaticamente
Stuck In My Ways
Kid Bookie
Stuck In My Ways (Tradução)
Stuck In My Ways
Eu estive preso em meus caminhos (maneiras)I've been stuck in my ways (ways)
Sentindo que vou explodirFeelin' like I'm gonna explode
Eu já estou à beira de agarrar um medidor (gauge)I'm already on the verge of clutching a gauge (gauge)
Bala com seu nome nele, ou meu nomeBullet with your name on it, or my name
Só depende de como eu me sinto no dia (dia)Just depends how I feel on the day (day)
Toda essa besteira eu só estou dizendo pareAll this bullshit I'm just sayin' stop
(Sim) eu só quero estar longe(Yeah) I just wanna be away
(Eu nem quero estar perto de você)(I don't even wanna be around you)
(Para dizer a verdade, seu merdinha, eu não suporto você)(To tell the truth, you little shit, I can't stand you)
(Para dizer a verdade, seu merdinha, eu não suporto você)(To tell the truth, you little shit, I can't stand you)
(Vejo você sentado com uma cadela que é grossa)(See you sittin' with a bitch that's thick)
(Buceta gorda, peitos bonitos, chupar um bom pau)(Fat pussy, nice tits, suck a good dick)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
(Você sopra sua erva grande, seu bambu de merda)(You puff your big weed, your shit bamboo)
(O tipo de flor faz um brotha ir koo koo)(The type of flower make a brotha go koo koo)
(Muito homem não pode fazer o que eu posso fazer)(A lot of man can't do what I can do)
(Eu sou o cachorro grande por aqui)(I'm the big dog 'round here)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
666, desajustados666, misfits
Doente dessa merda, enigmáticaSick of this shit, cryptic
Dando grandes dicas, qualquer idiota doenteGiving big tips, any sick prick
Pensando que ele vai clicar-cliqueThinking that he's gonna click-click
Na minha cadela camarilha, então você precisa pensar grandeOn my clique bitch then you need to think big
Quando você tiver um pressentimento, me diga o que diabos você quer fazerWhen you get an inkling tell me what the fuck you wanna do
Estou sentado aqui, apenas pensando que vou te incomodarI'm sittin' here, just thinkin' that I'm gonna bother you
Com muitas músicas até você não poder mais pararWith a lot of tunes 'til you can't fucking stop it no more
Eu só vou cozinhar esse crack (me dê a receita então)I'm just gonna be cookin' up this crack (gimme the recipe then)
Todo dia é uma porra de luta, agitação, agitaçãoEvery single day's a fuckin' struggle, hustle, bustle
Nessas ruas filho da putaOn these motherfucking streets
Um quebra-cabeça alguns vão desmoronarA puzzle some will crumble
Escombros estourando em seus sapatos e você não pode se moverRubble bursting over to your shoes and you can't move
estou perdendo a fé novamenteI'm losing faith again
Abandonou-os na cova de SatanásForsaken them in Satan's den
E fazendo os homens parecerem alienígenasAnd making men look alien
Eu concedo minha dor a elesI bestow my pain on 'em
E fazê-los abrir seu crânioAnd make 'em open up their cranium
Um estádio de energia não poderia me segurar, eu sou titânioA stadium of energy couldn't hold me, I'm titanium
Não pode derreter esses feixesCan't melt these beams
Parece que estou precisando de uma porra de mudança novamenteIt seems like I'm in need of fucking change again
O que diabos eu fui? (esperar)What the hell have I been? (wait)
100 por cento do esforço que estou dando é real100 percent of the effort I'm giving is real
Viver é pecar, está realmente começando a falharLiving is sinning, it's really beginning to fail
Assassinos de sílabas, eu os chamo de vencedoresSyllable killers, I call 'em all winners
Porque todos vocês perceberam que pular essa corda lírica é realmente'Cause all of you figured that skipping this lyrical rope is really
É realmente necessário como habilidade mínimaIs really required as minimal skill
À frente do meu tempo, estou te dizendo por queAhead of my time, I'm tellin' you why
Nunca foi evidente, nivelando carasIt's never been evident, levelling guys
Nunca é a razão pela qual eu sobreviviIs never the reason I ever survived
Lendas incríveis estão me dando vidaIncredible legends are giving me life
No minuto em que eu terminar de diminuir os truquesThe minute I finish diminishing gimmicks
Essas letras nos darão uma lista de acertos críticosThese lyrics will give us a critical hit-list
Estou me sentindo para cobrar e realmente soprar neleI'm feeling to bill it and really puff in it
Ácido ao cuspir essas linhas (espere)Acidic when spitting these lines (wait)
Eu estive preso em meus caminhos (maneiras)I've been stuck in my ways (ways)
Sentindo que vou explodirFeelin' like I'm gonna explode
Estou realmente à beira de agarrar um medidor? (medidor)Am I really on the verge of clutching a gauge? (gauge)
Bala com seu nome nele, ou meu nomeBullet with your name on it, or my name
Só depende de como eu me sinto no dia (dia)Just depends how I feel on the day (day)
Toda essa besteira eu só estou dizendo pareAll this bullshit I'm just sayin' stop
(Sim) eu só quero estar longe(Yeah) I just wanna be away
(Eu nem quero estar perto de você)(I don't even wanna be around you)
(Para dizer a verdade, seu merdinha, eu não suporto você)(To tell the truth, you little shit, I can't stand you)
(Vejo você sentado com uma cadela que é grossa)(See you sittin' with a bitch that's thick)
(Buceta gorda, peitos bonitos, chupar um bom pau)(Fat pussy, nice tits, suck a good dick)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
(Você sopra sua erva grande, isso não é bambu)(You puff your big weed, this ain't bamboo)
(O tipo de flor faz um brotha ir koo koo)(The type of flower make a brotha go koo koo)
(Muito homem não pode fazer o que eu posso fazer)(A lot of man can't do what I can do)
(Eu sou o cachorro grande por aqui)(I'm the big dog 'round here)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
Sentado sob a pressão dos chuveirosSittin' under the pressure from the showers
Parecendo um minuto, mas vou continuar por horasFeelin' like a minute but I'm goin' on for hours
Então, novamente, eu sei que tenho que usar (espere)Then again, I know I gotta use (wait)
O que aconteceu, o que no mundo isso significa?What has occured, what in the world does it even mean?
Fugindo, nunca o mesmo, circule de volta para mimRunning away, never the same, circle back to me
Um dos ingratos desembarcouOne of the ingrates has landed
Nenhuma de suas mentes se expandiuNone of your minds have expanded
Agora que a gangue está dissolvidaNow that the gang is disbanded
Quem você pegou em flagrante?Who have you taken red-handed?
Eu só quero estar longeI just wanna be away
Longe dos olhos que me julgamAway from the eyes that judge me
Os ouvidos que assumem e as bocas que não se calamThe ears that assume and the mouths that won't shut up
Você está perdendo o foco, você nos quebrou, você sabe que não pode desistirYou're losin' focus, you broke us, you know you can't give up
Separando, mas é inútilPicking it apart but it's pointless
E agora não vai dar certo, porra!And now it won't add up, fuck!
O que você quer? O que você realmente precisa?What do you want? What do you really need?
É o suficiente? Tomando o suficiente, apenas deixe sangrarIs it enough? Taking enough, just let it bleed
Como um disco quebrado faz, total falta de movimentoLike a broken record does, total lack of movin' on
É apenas repetição agoraIt's only repetition now
É apenas repetição agoraIt's only repetition now
É apenas repetição agoraIt's only repetition now
Jesus Cristo, me dê um dinheirinho, agulha e lixoJesus Christ, gimme a buck, needle and junk
Eu não quero morar, eu quero grooveI don't wanna dwell, I wanna groove
Quem disse que o diabo não pode sorrir?Who says the devil can't smile?
Quem quer dormir um pouco?Who wants to sleep for a while?
Quem ama a sensação de negação?Who loves the feel of denial?
Quem não podia vê-lo por milhas?Who couldn't see it for miles?
Quem tinha medo do julgamento?Who was afraid of the trial?
Quem disse que o diabo não pode sorrir?Who says the devil can't smile?
Eu estive preso em meus caminhos (maneiras)I've been stuck in my ways (ways)
Sentindo que vou explodirFeelin' like I'm gonna explode
Eu já estou à beira de agarrar um medidor (gauge)I'm already on the verge of clutching a gauge (gauge)
Bala com seu nome nele, ou meu nomeBullet with your name on it, or my name
Só depende de como me sinto no dia (dia)Just depends how I feel on the day (day)
Toda essa besteira eu só estou dizendo pareAll this bullshit I'm just sayin' stop
(Eu nem quero estar perto de você)(I don't even wanna be around you)
(Para dizer a verdade, seu merdinha, eu não suporto você)(To tell the truth, you little shit, I can't stand you)
(Vejo você sentado com uma cadela, isso é grosso)(See you sittin' with a bitch, that's thick)
(Buceta gorda, peitos bonitos, chupar um bom pau)(Fat pussy, nice tits, suck a good dick)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
(Você sopra sua erva grande, isso não é bambu)(You puff your big weed, this ain't bamboo)
(O tipo de flor faz um brotha ir koo koo)(The type of flower make a brotha go koo koo)
(Muito homem não pode fazer o que eu posso fazer)(A lot of man can't do what I can do)
(Eu sou o cachorro grande por aqui)(I'm the big dog 'round here)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
(Eu só quero estar longe)(I just wanna be away)
(Eu só quero estar longe)(I just wanna be away)
Eu só quero estar longeI just wanna be away
(Eu só quero estar longe)(I just wanna be away)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Bookie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: