Tradução gerada automaticamente
Cosmopolitan
Kid British
Cosmopolita
Cosmopolitan
RefrãoChorus
Tem uma brisa quente de verão, céu limpo sem nuvem/There's a warm summers breeze not a cloud in the sky/
Você deixa suas preocupações de lado quando o sol brilha/You put your worries on hold when the sun shines/
E as garotas estão lá fora lendo a Cosmopolitan/And the girls are outside reading cosmopolitan/
E os meninos estão lá fora, e você sabe que eles estão de olho nelas/And the boys are outside, and you know they're watching them/
E as garotas estão lá fora lendo a Cosmopolitan/And the girls are outside reading cosmopolitan/
E os meninos estão lá fora, e você sabe que eles estão de olho nelas/And the boys are outside, and you know they're watching them/
Verso 1Verse 1
Deve ser interessante/It must be interesting/
Porque você está na mesma página desde as dez e meia/Because you've been reading the same page since half past 10/
Agora já são meio-dia/It's now half past 12/
Vai, garota, você não está lendo nada/Come on girl you ain't reading it at all/
Porque você está olhando pra gente/Because you're looking our way/
Mas seus óculos estão no caminho/But your shades are in the way/
E eu acho que é seguro dizer/And I think its safe to say/
Que você foi pega/That you've been caught/
RefrãoChorus
Parte intermediária x2Middle eight x2
As crianças estão brincando/Kids are playing/
Lambendo sorvete/Ice Cream licking/
Oh, sob o sol/Oh in the sunshine/
Chutando bola/Football kicking/
Tomando milkshake/Milkshake drinking/
Batendo no wicket ao sol/Wicket hitting in the sun/
Verso 2Verse 2
Todos os meninos estão de shorts e tal/All the boys are in their shorts and ting/
E todas as camisetas brancas novas estão balançando ao vento/And all the fresh white T's are blowing in the wind/
Agora já são seis e meia/It's now half past 6/
O sol está se pondo, mas isso não significa nada/The suns going down but that don't mean shit/
Porque a gente tá de boa/Cos we're feeling no way/
Estamos bebendo o dia todo/We've been drinking all day/
E eu acho que é seguro dizer/And I think its safe to say/
Que a noite ainda é jovem/The nights still young/
RefrãoChorus
FinalOutro
Os meninos estão lá fora, o sol queimando/The boys are outside, sunshine blazin down/
As garotas estão lá fora, arrasando, porque os raios estão.../the girls are outside looking fine, because the rays are.../
Os meninos estão lá fora, o sol queimando/The boys are outside, sunshine blazin down/
As garotas estão lá fora, arrasando, porque os raios estão.../the girls are outside looking fine, because the rays are.../
Deixe o sol brilhar...Let the sun shine through...
Lá fora, cosmopolita/Outside, cosmopolitan/
Lá fora, sol queimando/Outside, sun blazing down/
Lá fora, cosmopolita/Outside, cosmopolitan/
Lá fora, sol queimando/Outside, sun blazing down/



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid British e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: