Tradução gerada automaticamente

Who's Your Villain (Unplugged)
Kid Down
Quem é Seu Vilão (Acústico)
Who's Your Villain (Unplugged)
Correndo contra a sua paredeRunning against your wall
Vamos te chantagear, carro com cicatrizes bonitasLet us blackmail you car pretty scars
O relógio está correndo há um bom tempoThe clock's been ticking for quite some time
Será que conseguimos recuar e quem vai se ferrarAre we able to withdraw and who should take the fall
Me leve de volta a esse tempoTake me right back to this time
Quando você segurou minha mão e me disse que estava tudo bemWhen you held my hand and told me everything was alright
Quero dizer, tudo bem como se fosse okI mean alright as okay
Posso usar essa frase padrão?Could I use this standard phrase
Eu realmente não pertenço a você, você me cuspiu com forçaI really don't belong you coughed me up way hard
Mas você me enganou desde o começoYet you tricked me from the start
Você viu aquele cara de preto? (sou eu, espero que você perceba que ele é ruim pra você, querida)Have you seen that guy in black (that's me I hope you realise that he is bad for you sweetie)
Deveria ter sabido disso desde o começo (esse cara na sua frente, como se fosse sua garota, vou dizer a ela que você mandou um oi)Should I've known this from the start (this guy in front as though his girl I'll tell her that you said hello)
Por favor, não me pergunte por que eu continuo te amandoPlease don't ask me why I keep on loving you
Você vai me mostrar dessa vez?Will you show me off this time
Você me tem na coleira que nãoYou've got me on a leach that's not
Está presa à sua consciênciaTied on to your conscience
Me leve de volta a esse tempoTake me right back to this time
Quando você me chutou e disse que estava tudo A-OKWhen you kicked me off and told me everything was A-OK
Você me deu um inferno desde o começoYou gave me hell from start
Eu não sou quem você pensaI'm not the one you think
Querida, isso significa guerra e eu tenho mais coragem do que você jamais teráBaby this means war and I have more balls than you'll ever get
Então se afaste e recueSo stand back and withdraw
Você me empurrou do seu vagãoYou pushed me off your waggon
Você me deu um inferno desde o começoYou gave me hell from start
Por favor, não me pergunte por que eu continuo te amandoPlease don't ask me why I keep on loving you
Você vai me mostrar dessa vez?Will you show me off this time
Você me tem na coleira que nãoYou've got me on a leach that's not
Está presa à sua consciênciaTied on to your conscience
Bem, quem é o vilão nessa guerra? (me pergunto quem é seu vilão)Well who's the bad one in this war (I wonder who's your villain)
Bem, quem é o vilão nessa guerra?Well who's the bad one in this war
Você viu aquele cara de preto?Have you seen that guy in black
Sim, eu viYes I have
Deveria ter sabido disso desde o começo?Should I've known this from the start
Sim, deveriaYes you should
Por favor, não me pergunte por que eu continuo te amandoPlease don't ask me why I keep on loving you
Você vai me mostrar dessa vez?Will you show me off this time
Você me tem na coleira que nãoYou've got me on a leach that's not
Está presa à sua consciênciaTied on to your conscience
Não está presa à sua consciênciaNot tied on to your conscience



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Down e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: