Tradução gerada automaticamente
La Raza [Part II]
Kid Frost
A Raça [Parte II]
La Raza [Part II]
Você não tem a menor ideia do que La Raza significaYou got no fuckin' idea what La Raza means
É sobre nosso povo lá fora trabalhandoIt's about our people out there working
Sobrevivendo com orgulho e dignidade, isso é La RazaSurviving with pride and dignity, that's La Raza
Tudo tá pegando fogo esse anoIt's all goin' down this year
Meu 'Lac tá ligado e eu limpei minhas lágrimas de tatuagemMy 'Lac's in gear and I wiped off my tattoo tears
Muita coisa mudou desde '90A lot of things have changed since '90
Eu tenho muito mais amigos e gente do meu ladoI got a lot more homeboys and gente behind me
E dessa vez você não pode parar issoAnd this time you just can't stop it
Não dá pra saber o que pode acontecerNo tellin' what might happen
Quando seus filhos pegarem uma cópia do remix de '95When your kids get a copy of the '95 remix
Estamos na casa, fizemos isso por La RazaWe in the casa, we did it for La Raza
Porque tudo é novinho em folha, tá atualizadoBecause it's all brand new, it's updated
Você vê que meu Cherokee é um 'LacYou see my Cherokee's a 'Lac
E minhas rodas são banhadas a ouroAnd my spokes are gold plated
Tô balançando de lado a ladoI'm hittin' side to side
Tem um nó na minha gargantaThere's a lump in my throat
Mas eu simplesmente não consigo engolir meu orgulho marromBut I just can't swallow my brown pride
Sou como uma águia com uma cobra na bocaI'm like an eagle with a snake in his mouth
E um punho marrom representa Frost na casaAnd a brown fist represents Frost in the house
Voltando com tudo na cena do rapComin' back hard on the rap scene
É tudo sobre o vermelho, branco e verdeIt' all about the red, white, and green
ÉYeah
Lá vou eu de novo, e tô a caminho da vitóriaHere I go again, and I'm bound to win
Porque tenho orgulho da cor da minha peleBecause I'm proud of the color of my skin
Você vê, sou meio que como De La HoyaYou see I'm kinda like De La Hoya
Tô cheio do espírito de um Guerreiro AstecaI'm filled with the spirit of an Aztec Warrior
E isso significa que é melhor você não mexer comigoAnd that means you better not mess with me
Esse é o Frost, o capital E-L-CThis is Frost, the capital E-L-C
Tô apertando os botões como antigamente no vídeoI'm hittin' switches like back in the video
Sou o mesmo idiota que você viu cinco anos atrásI'm that same fool that you seen five years ago
Ainda tô na pista, paguei minhas dívidasI still cruise, I paid my dues
E a única coisa nova são mais algumas tatuagensAnd the only thing new is some more tattoo
É aquele som mexicano, que deixa tudo marromIt's that Mexican sound, that makes it brown
Tô pisando firme nos meus Nikes e tô todo alinhadoI'm stompin' in my Nikes and I'm all creased down
Lá em El Paso, passando por ChicagoOut in El Paso, up through Chicago
Até em Manhattan eles tão pedindo um LatinEven in Manhattan they beggin' for a Latin
Cidades como Miami tão esperando por mais um sucessoCities like Miami is waitin' for another jam
Eu arrasei no México, mas chamei de Mãe TerraI rocked Mexico but called it the Motherland
ÉYeah
Cara, acho que encontrei uma soluçãoMan, I think I came up with a solution
E a resposta é Revolução MarromAnd the answer is Brown Revolution
Então levante seu punho pra issoSo pump your fist to this
E agite sua bandeira mexicanaAnd wave your Mexican flag
E tenha orgulho que suas calças tão largasAnd be proud that your khaki's sag
Tô aqui pra colocar as coisas em ordemI'm here to set the record straight
E limpar a barraAnd clean up the slate
Todos os haters tão indo pra longeAll player haters headed upstate
Eles odeiam me ver pulando por East LosThey hate to see me bouncin' through East Los
Ou relaxando na minha casa na colina na Costa OesteOr coolin' in my house on the hill on the West Coast
Ou saindo com os veteranos OG'sOr hangin' with the veterano OG's
E ouvindo todas as histórias dos anos '70And hearin' all the stories of the '70's
Como era a avenida antigamenteLike how the boulevard used to be
E como eles tinham valores em '73And how they had values in '73
Mas agora tô vivendo em uma nova eraBut now I'm livin' in a new era
E sobreviver nos anos '90 é um verdadeiro terrorAnd survivin' in the '90's is sheer terror
Alguns de vocês não sabem o que tá acontecendoSome of you don't know what's happening
Que pasa?Que pasa?
É 1995 e isso ainda é por La RazaIt's 1995 and this is still for La Raza
ÉYeah
Isso é por La RazaThis is for La Raza
É 1995 e isso ainda é por La RazaIt's 1995 and this is still for La Raza



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Frost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: