Tradução gerada automaticamente

Do Me Wrong
Kid Ink
Do Me Wrong
Do Me Wrong
Agachamento fez a batidaSquat made the beat
Vá GrizzGo Grizz
O que você me fazWhat you do me
O que você me fazWhat you do me
O que quer que você faça, vadia, não me faça malWhatever you do, bitch, don't do me wrong
Me deu uma segunda chance, viu a mensagem no seu telefoneGot me second guessing, seen the message on your phone
Faça o que fizer, só não me faça malWhatever you do, just don't do me wrong
Juro que vou enlouquecer se te pegar, uhSwear I'll lose my mind if I ever catch you, uh
Faça o que fizer, me faça malWhatever you do, do me wrong
Apenas não me faça malJust don't do me wrong
Faça o que fizer, me faça malWhatever you do, do me wrong
Cadela, não me faça malBitch, don't do me wrong
Apenas não me faça malJust don't do me wrong
Porque eu poderia começar uma briga, deixar sua merda fora de casa, sim'Cause I might start a fight, leave your shit outside the home, yeah
Gucci por muito tempo, sim, vá até o salão, eiGucci long, yeah, go right up to the saloon, hey
Você não diz que eu estou agindo como uma criança, vadia, eu cresci, simDon't you say I'm acting like a child, bitch, I'm grown, yeah
Eles só tem minha mente torcida, tenho esse contundente torcidoThey just got my mind twisted, got this blunt twisted
Tomou um gole do quintoTook a sip out of the fifth
Eu estive sentado, pegando sentimentosI been sitting, catching feelings
Foi um minuto desde que você me bateu no jatoBeen a minute since you hit me on the jet
Se você me disser que estou realmente viajando, eu vou cair de voltaIf you tell me that I'm really trippin', I'ma fall back
Não, você não é um pássaro, eu não tenho mau gostoNo, you ain't a bird, I ain't got bad taste
Mas eu sei que não éramos o melhor espaçoBut I know we wasn't the best space
Não vou te jogar de nenhuma calçada até meus fatos em linha retaAin't go throw you from no curbs 'til my facts straight
Eu não posso deixar você fugir e me deixar o último lugarI can't let you run away and leave me last place
O que quer que você faça, vadia, não me faça malWhatever you do, bitch, don't do me wrong
Me deu uma segunda chance, viu a mensagem no seu telefoneGot me second guessing, seen the message on your phone
Faça o que fizer, só não me faça malWhatever you do, just don't do me wrong
Juro que vou enlouquecer se te pegar, uhSwear I'll lose my mind if I ever catch you, uh
Faça o que fizer, me faça malWhatever you do, do me wrong
Apenas não me faça malJust don't do me wrong
Faça o que fizer, me faça malWhatever you do, do me wrong
Cadela, não me faça malBitch, don't do me wrong
Espere, isso que você quer, depois eu vou te despirWait, this what you want, later, I'ma undress ya
Como eu poderia ficar louco quando é assim que Deus te abençoou?How could I be mad when that's the way that God blessed ya?
Você tem um homem? Essa é a questão número umDo you got a man? That's the number one question
Agora eu posso ter que dar um passo na merda do check (cadela)Now I might just have to step right in the check shit (bitch)
Espere, espere, porque você está loucaHold up, wait, 'cause you wildin'
Toque no meu número um e você terá mais 99 problemasTouch my number one and you'll get 99 more problems
Violino, não estamos chegando sem violênciaViolatin', we ain't comin' for no violence
Sei que tenho a chave na fechadura, nunca me afogoKnow I got the key on lock, I'm never drown
Não há mais pesca para eles, porque eles piranhasNo more fishing for them hoes 'cause they piranhas
Ela muito perto, eu digo a ela sem rodeios, pegue dois rolando como Big ThomasShe too close, I tell her bluntly, get two rolling like Big Thomas
Menina, isso é um lembrete de quem eu era antes de você me conhecerBaby girl, this a reminder who I was before you knew me
Não me deixe descobrir o que você me fazDon't let me find out what you do me
O que quer que você faça, vadia, não me faça malWhatever you do, bitch, don't do me wrong
Me deu uma segunda chance, viu a mensagem no seu telefoneGot me second guessing, seen the message on your phone
Faça o que fizer, só não me faça malWhatever you do, just don't do me wrong
Juro que vou enlouquecer se te pegar, uhSwear I'll lose my mind if I ever catch you, uh
Faça o que fizer, me faça malWhatever you do, do me wrong
Apenas não me faça malJust don't do me wrong
Faça o que fizer, me faça malWhatever you do, do me wrong
Cadela, não me faça malBitch, don't do me wrong
Me faz malDo me wrong
Me faz malDo me wrong
Sim, estou, estou atrasado para essa merda, masYeah, I'm, I'm, I'm late to this shit, but
Estamos prestes a sair do clubeWe 'bout to leave the club
Eu estive tentando ligar para você, eu liguei para vocêI been tryin' to call you, I video called you
Eu realmente não sei o que você quer, masI don't really know what you want, but
Apenas não me faça malJust don't do me wrong
Me bata de voltaHit me back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: