Tradução gerada automaticamente
Hero
Kid Ink
Herói
Hero
Em (on) e em (sobre e sobre), alguém sabe outro herói
On(on) and on(on and on), does anybody know another hero
Outro crime impensado
Another mindless crime
Atrás da cortina, na pantomima
Behind the curtain, in the pantomime
Manter a linha, alguém quer levá-la mais
Hold the line, does anybody want to take it anymore
O show tem que continuar,
The show must go on,
Luzes, câmera, ação,
Lights, camera's, action
Em mim eu sou a atração principal
On me I'm the main attraction
Alto fora a vida, corresponder a um
High off life, match one
Este é apenas o começo, um ato
This is only the beginning, act one
Eles não querem me ver agem
They don't wanna see me act up
Seu meio difícil no jogo cheio de atores
Its kinda hard in the game full of actors
Mas este mundo real, como beber Roofy
But this the real world, drinking like roofy
dúvida se me lembro esta noite Roofy
doubt if I remember tonight roofy
Imma mas certifique-se que se lembrar de mim
But Imma make sure they remember me
Correndo como eu tenho as pernas de uma centopéia
Running like I got the legs of a centipede
Nah eu nunca é trippin
Nah I ain't ever trippin
Sei todas as regras, mas eu nunca ouvi
I know all the rules, but I ain't never listen
Só posso ouvir a multidão
I can only hear the crowd
Seu gettin alto
Its gettin loud
minha mãe ... agora
my mom ... now
Sim, você não precisa saber
Yeah, you ain't gotta know
Mas eles gon dizer que eu sou o melhor, quando as cortinas perto
But they gon tell you I'm the best, when the curtains close
uh ea história vai
uh and the story goes
Em (on) e em (sobre e sobre), alguém sabe outro herói
On(on) and on(on and on), does anybody know another hero
Outro crime impensado
Another mindless crime
Atrás da cortina, na pantomima
Behind the curtain, in the pantomime
Manter a linha, alguém quer levá-la mais
Hold the line, does anybody want to take it anymore
O show tem que continuar,
The show must go on,
Yeah (Yeah) prepare-se para atuar duas
Yeah (Yeah) get ready for act two
Este será o maior show que você já sentou com
This will be the greatest show you ever sat through
Novo para você
New to you
Mas esta merda é vencido
But this shit is past due
Gettin dinheiro agora, nunca contas passam por
Gettin money now, bills never pass due
Eu só fiz o que tinha a
I only did what I had to
Quebrar o jejum, mal me jogou no beco oop
Fast break, Ill threw me the alley oop
Uh, eu talvez mais como caterpoe
Uh, I maybe more like caterpoe
agora eu estou lá, cantelopes
now I'm all on there, cantelopes
Espero que vocês todos felizes
I hope ya'll happy
E quando eu terminar, Senhoras jogar seu desenha para mim
And when I'm done, ladies throw your draws at me
No jogo eu sou o atleta
In the game I'm the star athlete
Kobe, LeBron realmente não
Kobe, no LeBron actually
Não há necessidade de um ato três
No need for a act three
Eu respiro
I breathe
Obra-prima
Master piece
Raps goin Sayzy
Raps goin Sayzy
Eu sou o seu herói, mas que gon me salvar
I'm your hero but who gon save me
E a história se passa
And the story goes
Em (on) e em (sobre e sobre), alguém sabe outro herói (Ink Kid) (Nah)
On(on) and on(on and on), does anybody know another hero (Kid Ink) (Nah)
Outro crime impensado (eu não vê-lo)
Another mindless crime (I don't see him)
Atrás da cortina, (eu estou à esquerda última) na pantomima (uh)
Behind the curtain, (I'm the last one left) in the pantomime (uh)
Manter a linha, alguém quer tomá-lo anymore (você não quer isso)
Hold the line, does anybody want to take it anymore (you don't want it)
O show tem que continuar
The show must go on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: