
Sunset
Kid Ink
Pôr do Sol
Sunset
Agora, só me imagine - nas alturas de cima para baixoNow, just picture me - high up with my top down
Na Highland e Sunset, fazendo 85 no andar de cimaOn Highland and Sunset, doin' 85 on the top deck
Veja, degraus por degraus nós estamos chegando nas estrelasSee, step by step we're walking on stars
Se você está procurando algum movimento, você não vai muito longeIf you're looking for some action, you ain't gotta go that far
Agora, só me imagine vivendo no estilo de HollywoodNow, just picture me Hollywood living
Dando um rolê sob o Sol, dando um rolê sob o pôr do SolRiding through the sun, riding through the sunset
Agora, pare de viajar, apenas me dê um minutoNow, stop tripping, just give me a minute
E espere até o Sol, espere o Sol se pôrAnd wait until the sun, wait until the sun goes down
Mano, você sabe como isso funcionaMan, you know how it go down
Mano, você sabe como isso funcionaMan, you know how it go down
Ator das terras altas, esperando até o Sol se pôrHighland entertainer, waiting 'til the sun goes down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Pode parecer um pouco sem nexo, apenas espere até o Sol se pôrMight get a little crazy, just wait until the sun goes down
Clandestinamente, chegando nessa cidade vindo de outraUnderground, any city I come in town
Touchdown, Hail Mary, começando a fazer a massa assim como a Pillsbury fazTouchdown, Hail Mary, gettin' to the dough like Pillsbury
A noite toda, não se preocupeAll night, don't feel worried
No topo é onde nós estaremosHigh up is where we will be
Nah, você não tem que se sentir culpadaNah, you ain't gotta feel guilty
Não vão te julgar, siga em frente, seja livreWon't judge you, go on, be free
Então despeje o que quiserSo pour what you want
Vá de cabeça, faça acontecer o que você quiserGo head, roll what you want
Foda-se o que eles disseremFuck what they say
Eles andam por aí como se fossem alguémSomebody walkin' 'round here like they're somebody
Não sei qual tipo de dia eu tiveDon't know what kind of day I had
Com todo esse peso, não consigo segurar minha mochilaWith all this weight, couldn't hold my bag
Não me retenha dos meus hábitosDon't hold me back from my habits
Viva uma vida rápida pela magiaLive a fast life for the magic
Eu só estou olhando em volta para o piorI'm just lookin' 'round for the baddest
Rosto de Hollywood com uma bunda de DallasHollywood face with an ass from Dallas
Um enorme berço, um mano vivendo em um palácioBig-ass crib, nigga livin' in a palace
Caímos foraWe rollin' out
E minhas mãos firmes no volante, tendo um caloAnd my hands on the wheel so tight, got a callus
Sendo incrívelGet so fabulous
Com todos aqui, é o que importaWith everybody here, only thing that matters
Agora, só me imagine vivendo no estilo de HollywoodNow, Just picture me Hollywood living
Dando um rolê sob o Sol, dando um rolê sob o pôr do SolRiding through the sun, riding through the sunset
Agora, pare de viajar, apenas me dê um minutoNow, stop tripping, just give me a minute
E espere até o Sol, espere o Sol se pôrAnd wait until the sun, wait until the sun goes down
Mano, você sabe como isso funcionaMan, you know how it go down
Mano, você sabe como isso funcionaMan, you know how it go down
Ator das terras altas, esperando até o Sol se pôrHighland entertainer, waiting 'til the sun goes down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Pode parecer um pouco sem nexo, apenas espere até o Sol se pôrMight get a little crazy, just wait until the sun goes down
E é hora de irAnd it's go time
Eu juro esse sentimento como se nós estivéssemos à polegadas da linha de golI swear this feeling's like we're inches from the goal line
Agora ou nunca, melhor pensar bemNow or never, better make your mind
Poderia fazê-la uma pergunta tipo: Qual é o teu signo?Might hit her with a line like: What's your sign?
Atingi-la com um copo de vinho espumanteHit her with a glass of sparkling wine
Dar um chute na bunda dela, ela pode não estar nem aíHit her on the ass, she might not mind
Agindo como um moleque de 10 anos, ou até mais como um de 9, masActin' like a 10, look more like a 9, but
Não seja orgulhosoDon't be stuck up
Realmente, como você não consegue nos verReally, how could you not see us
Tornando isso grande, é óbvioDoing it big, it's obvious
Você não precisa abrir a boca, poisYou ain't gotta say much, 'cause
Eu sei que você está doente e cansada, doente e cansada de toda essa besteiraI know you're sick and tired, sick and tired of all that bullshit
Então, não tenha medo, dê um tiro e morda a balaThen don't be afraid, take a shot and bite the bullet
Essa é a tacada no buracoThat's one in the hole
Se não for o suficiente, caso precise de um ou mais doisCan't get enough, need one or two more
Mande-nos agarrarem, eles estão correndo para desacelerarTell 'em catch up, they're running to slow
Fora da sarjeta, eu aprendi a jogar bolicheOut the gutter, I learned to bowl
E finalmente, é hora do filme para mostrá-los que eu faço o papelAnd finally it's movie time to show them I play the role
De um campeão, você vê o objetivoOf a champion, you see the goal
A luz brilha, não consegue ver a estradaLight shines bright, can't see the road
Agora, só me imagine vivendo no estilo de HollywoodNow, just picture me Hollywood living
Dando um rolê sob o Sol, dando um rolê sob o pôr do SolRiding through the sun, riding through the sunset
Agora, pare de viajar, apenas me dê um minutoNow, stop tripping, just give me a minute
E espere até o Sol, espere o Sol se pôrAnd wait until the sun, wait until the sun goes down
Agora, só me imagine vivendo no estilo de HollywoodJust picture me Hollywood living
Dando um rolê sob o Sol, dando um rolê sob o pôr do SolRiding through the sun, riding through the sunset
Agora, pare de viajar, apenas me dê um minutoNow, stop tripping, just give me a minute
E espere até o Sol, espere o Sol se pôrAnd wait until the sun, wait until the sun goes down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Ator das terras altas, esperando até o Sol se pôrHighland entertainer, waiting 'til the sun goes down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Você sabe como isso funcionaYou know how it go down
Pode parecer um pouco sem nexo, apenas espere até o Sol se pôrMight get a little crazy, just wait until the sun goes down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: