Tradução gerada automaticamente

Victorious
Kid Ink
Vitoriosos
Victorious
Se eu tô ganhando, o time todo tá ganhando, vê?If I'm winning, the whole team winning, see?
Se eu tô ganhando, o time todo tá ganhandoIf I'm winning, the whole team winning
Se eu tô batendo, o time todo tá batendoIf I'm hitting, the whole team hittin
Se eu tô batendo, o time todo tá batendoIf I'm hitting, the whole team hittin
Puta que pariu, minha equipe toda vitoriosaOh shit, my whole clique victorious
Puta que pariu, minha equipe toda vitoriosaOh shit, my whole clique victorious
Puta que pariu, minha equipe toda vitoriosaOh shit, my whole clique victorious
Beleza - sem brincadeira, equipe toda ligada como um interruptorOkay - no shit, whole clique on like a light switch
Com aquele som alto, sei que você consegue ouvir o microfoneOff that loud, I know you can hear the mic clip
Até tarde com sua mina no turno da noiteUp real late with your girl on the night shift
Mostrando pra ela como é que se faz, sem licençaShow her how to ride that dick, no license
Não sigo regras, sua vaca, você tá lidando com um fora da leiI don't know rules, bitch, you're fucking with an outlaw
Dez na equipe, parece que cheguei num carro de palhaçoTen deep, looks like I pulled up in a clown car
Defendendo meus parceiros, não conseguiria sem vocêsRide for my dogs, couldn't do it without y'all
Chapado, o povo diz que isso é uma quedaHigh as a kite, people tell me it's a downfall
Se eu tô ganhando, o time todo tá ganhando, vê?If I'm winning, the whole team winning, see?
Se eu pegar os dois, o time todo entendeIf I hit 'em both, the whole team understand
Menina chocolate, a melhor amiga dela é de limãoGirl chocolate, her best friend lemon head
Sem entrevistas, tô falando na camaNo interviews, I'm talking in the bed
Finesse e funk, mestre do flexFinesse and funk master flexin on em
Me vê tirando fotos como um faroesteSee me taking shots like a western
No penthouse, você ainda tá no melhor westernUp in the penthouse, you still in the best western
Seis pés de profundidade, descer não é uma opçãoSix feet deep, goin' down ain't an option
Muito estiloso, arrombando a porta do seu cockpitToo fly, kickin' down the door of your cockpit
No fundo do mapa, mas dinheiro é o assuntoBottom of the map but money is the topic
No topo do mundo, você tá olhando microscópicoTop of the world, you're looking microscopic
Direto - não preciso de sucoStraight up - I don't need no juice
Um pouco pegajoso no baseado, grudou como colaLil' sticky in the swisher got 'em stuck like glue
Sem decote, mano, só eu e minha equipeNo v-neck, nigga, just me and my crew
Jogo uma bomba na sua cabeça, tô com o bolso cheio de bombasDrop a bomb on your head, got a pocket full of nukes
Perdi a cabeça, garota, deixa tudo soltoI lost my mind, shorty, let it all loose
Equipe toda entrando, ela nem precisa escolherWhole team gettin' in, she ain't even gotta choose
Tentando ficar aqui? Melhor com uma cordaTryna hang over here? Better off with a noose
Seu otário, manda um salve com um doisOl' hating-ass nigga, hit em off with a deuce
Sério, tô me sentindo como um milhãoFor really, I'm feeling like a milli'
Alumni, bat gang, LA é a cidadeAlumni, bat gang, la is the city
Que eu mais represento, mas na costa lesteThat I'm reppin' the most, but on the east coast
Diz pra eles que tô de boaTell em I'm good



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: