Tradução gerada automaticamente
Was It Worth It (feat. Sterling Simms)
Kid Ink
Was It Worth It (ft. Sterling Simms)
Was It Worth It (feat. Sterling Simms)
Sim, você está fora em seu próprio país
Yeah, you been out on your own
Agora diga-me se vale a pena
Now tell me was it worth it
Eu acho que é hora de voltar para casa
I think it's time to come home
Você já esteve em seu próprio país
You've been out on your own
Agora diga-me se vale a pena
Now tell me was it worth it
Assim, olhando para trás sobre o que tinha
Just, looking back on what we had
É claro, para ver u entendeu mal, é apenas como Usher disse
It’s clear to see u got it bad, it’s just like usher said
Deixe queimar, e ver o quão as mesas viradas
Let it burn, and watch just how the tables turned
Não sei o que você tem até que ele se foi é o que você está indo para aprender hoje
Don't know what you've got until it's gone is what you're goin' to learn today
A verdade é que - não há necessidade de mentir, garota
Truth is - ain't no need to lie, girl
Você é o pior do planeta
You the baddest on the planet
Mas eu posso te mostrar um mundo melhor
But I can show you a better world
Anormal, o que você está querendo? Eu nunca ficar muito ciumento
Freak, what is you wanting? I don't ever get too jealous
Eu sei que tenho uma conexão que é mais apertado do que o seu leggings, menina
I know we got a connection that is tighter than your leggings, girl
Por que você tá agindo mudo quando eu sei exatamente onde sua cabeça é?
Why you actin' dumb when I know just where your head is?
Super estranho no quarto, aposto que você não é visto a metade
Super freaky in the bedroom, bet you they ain't seen the half of it
Vá em frente e trazê-lo de volta para mim
Go on and bring it back to me
Apenas certifique-se de que você está realmente pronto "antes de começar a unpackin 'merda
Just make sure that you really ready 'fore you start unpackin' shit
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Pare de brincar com eles lames
Stop messing around with them lames
Na mesma besteira, não é gon 'mudança
On the same bullshit, ain't gon' change
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Dei-lhe um pouco de espaço e tempo
I gave you a little space and time
Mas não é nada mais que ela deve perder
But ain't no more she should waste
Você eu posso mostrar-lhe melhor
You I can show you better
Mostrar-lo melhor, mostrar-lhe melhor do que isso
Show you better, show you better than that
Eu te conheço melhor
I know you better
Conhecê-lo melhor, conhecê-lo melhor do que isso
Know you better, know you better than that
Posso mostrar-lhe melhor
I can show you better
Mostrar-lo melhor, mostrar-lhe melhor do que isso
Show you better, show you better than that
Eu te conheço melhor
I know you better
Conhecê-lo melhor, conhecê-lo melhor do que isso
Know you better, know you better than that
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Um monte de mulheres no clube de olhar em minha direção
A whole lot of women in the club look in my direction
Mas o que eu quero, sei que você quer a mesma coisa
But you the one that I want, know you want the same thing
Por que você tá querendo frente na frente do burro velho ódio dos seus amigos?
Why you tryna front in front of your friends' old hating ass?
Eles gostam de "por que você levá-lo de volta?" Eu só preciso de uma nova chance
They like "why you take him back?" I just need another chance
Mostrar o que está faltando em - sei que o sentimento não se foi
Show you what you missing on - know the feeling isn't gone
Deixe-me levá-lo alta novamente - menina, ela está batendo forte
Let me get you high again - baby girl, it's hitting strong
Eu estive em alguma outra merda, mas eu sei que você esteve sozinho
I've been on some other shit, but I know that you've been alone
Vá em frente e trazer isso pra casa (woah)
Go on and bring that ass home (woah)
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Pare de brincar com eles lames
Stop messing around with them lames
Na mesma besteira, não é gon 'mudança
On the same bullshit, ain't gon' change
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Dei-lhe um pouco de espaço e tempo
I gave you a little space and time
Mas não é nada mais que ela deve perder
But ain't no more she should waste
Você eu posso mostrar-lhe melhor
You I can show you better
Mostrar-lo melhor, mostrar-lhe melhor do que isso
Show you better, show you better than that
Eu te conheço melhor
I know you better
Conhecê-lo melhor, conhecê-lo melhor do que isso
Know you better, know you better than that
Posso mostrar-lhe melhor
I can show you better
Mostrar-lo melhor, mostrar-lhe melhor do que isso
Show you better, show you better than that
Eu te conheço melhor
I know you better
Conhecê-lo melhor, conhecê-lo melhor do que isso
Know you better, know you better than that
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Eu te conheço melhor do que isso, eu vou lhe mostrar melhor do que isso
I know you better than that, I'll show you better than that
E não ninguém no mundo obtê-lo mais úmido do que o
And don't nobody in the world get it wetter than that
Eu tenho dinheiro em minha mente, mas minha cabeça no seu colo
I've got money on my mind but my head in your lap
Suas pernas e as costas
Your legs and your back
Palavra inteira ouvir você gritando '
Whole word hear you screaming'
(Baby, baby, baby, baby ...)
(Baby, baby, baby, baby…)
Baby, baby ...
Baby, baby…
Eu acho que é hora de voltar para casa
I think it's time to come home
Você já esteve em seu próprio país
You've been out on your own
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Pare de brincar com eles lames
Stop messing around with them lames
Na mesma besteira, não é gon 'mudança
On the same bullshit, ain't gon' change
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Dei-lhe um pouco de espaço e tempo
I gave you a little space and time
Mas não é nada mais que ela deve perder
But ain't no more she should waste
Você eu posso mostrar-lhe melhor
You I can show you better
Mostrar-lo melhor, mostrar-lhe melhor do que isso
Show you better, show you better than that
Eu te conheço melhor
I know you better
Conhecê-lo melhor, conhecê-lo melhor do que isso
Know you better, know you better than that
Posso mostrar-lhe melhor
I can show you better
Mostrar-lo melhor, mostrar-lhe melhor do que isso
Show you better, show you better than that
Eu te conheço melhor
I know you better
Conhecê-lo melhor, conhecê-lo melhor do que isso
Know you better, know you better than that
Agora me diga, valeu a pena?
Now tell me, was it worth it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: