Tradução gerada automaticamente
Outlaw
Kidd G
Fora da Lei
Outlaw
Isso é loucura, você vai de ver as multidões de crianças, tambémThat's crazy, you go from seeing the crowds of kids, too
Mãe, me desculpa, sou um fora da leiMama, I'm sorry, I'm an outlaw
Adoro me exibir e beber álcoolI love to pop my shit and drink alcohol
Papai não me criou pra ser um homem de famíliaDaddy didn't raise me to be a family man
Então agora tô aqui atirando como se não estivesse nem aíSo now I'm out here shooting shots like I don't give a damn
Eu me exibo, eu deixo pra lá, sem pensar duas vezesI pop shit, I drop shit, no second guess
Beezy me ensinou a usar Glocks, não curto Smith and WessonsBeezy raised me up on Glocks, I don't do Smith and Wessons
Sou um garoto do campo, mas tô na loja da esquinaI'm a country boy, but I'm at the corner store
Com um carregador de trinta tiros escondido na cinturaWith a thirty-round clip tucked in my waist
Minha flanela – não vou deixar transparecerMy flannel–I won't let it show
Acabei de ver o fundo de um HennessyJust saw the bottom of some Hennessy
Tenho amigos que bebem uísque perguntando o que diabos aconteceu comigoGot whiskey friends asking what the hell got into me
Mas eu tava nos 808s – eu tinha 17But I was on the 808s–I was 17
Que porra você quer dizer?What the fuck you mean?
De volta ao 305, cercado por Dracos e rappers tomando leanBack in the 305, surrounded by Dracos and rappers sipping lean
Lean, leanLean, lean
Eu não queria realmente, realmente, realmenteI didn't really mean, mean, mean
Causar uma grande cenaTo 'cause a big scene
Sou a imagem do meu tio LanceI'm a spitting image of my Uncle Lance
Vocês não o conhecem – não espero que entendamY'all don't know him–I don't expect for y'all to understand
Mãe, me desculpa, sou um fora da leiMama, I'm sorry, I'm an outlaw
Adoro me exibir e beber álcoolI love to pop my shit and drink alcohol
Papai não me criou pra ser um homem de famíliaDaddy didn't raise me to be a family man
Então agora tô aqui atirando como se não estivesse nem aíSo now I'm out here shooting shots like I don't give a damn
Estou me tornando o problema que eles disseram que eu seriaI'm turning into the problem they made me out to be
Faço o meu melhor pra ser o cara que eles queriam que eu fosseI try my best to be the guy that they wanted me to be
Não, isso não sou euNo, that ain't me
Essas músicas de amor – isso me deixa putoThose lovey songs–that shit gets me pissed off
Por que você tá sorrindo? Ela provavelmente tá te traindo, manoWhy the fuck you smiling for? She's probably cheating, homie
Eu dei um fora na fulana quando descobri que ela tava me traindoI dissed what's-her-name when I found out she was cheating on me
Ela pegava isso – a melhor amiga dela ficou com jet lag na minha BnBShe would grab that–her best friend got jet lag at my BnB
Espero que você esteja feliz, baby, você tem tudo que pediuHope you happy, baby, You got everything you asked for
Você foi quem cruzou a linhaYou the one who crossed the line
Então me diz por que você tá bravoSo tell me what the fuck you mad for
Isso é R-O-L-E-S – não, garota, isso não é Michael KorsThis a R-O-L-E-S–no, bitch, this ain't no Michael Kors
Esse é o tipo de coisa, coisa que ele acorda e rala pra conseguirThis the type of shit, shit that he wake up and bust his ass for
Poderia ter as coisas boas, anéis de diamanteCould've had the fine things, diamond rings
Mas agora sou só eu, eu mesmo e essas correntes de diamanteBut now it's just me, myself, and these diamond chains
Mamãe me disse, escolha essas mulheres, mesmo que estejam erradasMama told me, Pick these women, even if they were wrong
Eu fiz o meu melhor com todo meu coração pra dizer que faria uma músicaI tried my best with all my chest to say I'd make a song
Mãe, me desculpa, sou um fora da leiMama, I'm sorry, I'm an outlaw
Adoro me exibir e beber álcoolI love to pop my shit and drink alcohol
Papai não me criou pra ser um homem de famíliaDaddy didn't raise me to be a family man
Então agora tô aqui atirando como se não estivesse nem aíSo now I'm out here shooting shots like I don't give a damn
Estou me tornando o problema que eles disseram que eu seriaI'm turning into the problem they made me out to be
Faço o meu melhor pra ser o cara que eles queriam que eu fosseI try my best to be the guy that they wanted me to be
Agora isso não sou euNow that ain't me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kidd G e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: