Transliteração e tradução geradas automaticamente
2nd Stage
Kids Alive
2ª Etapa
2nd Stage
Fraco e ainda tão jovem, um sonho prestes a desmoronar
弱くて 幼すぎて 崩れかけた夢が
yowakute osanasugite kuzurekaketa yume ga
Quando percebi, estava queimando meu peito como antes
あの頃 描いてたままに 気がつけば胸を焦がしてた
ano koro egaiteta mama ni ki ga tsukeba mune o kogashiteta
Sim, aos poucos fui conhecendo a realidade
そう少しずつ 現実を知り
sou sukoshizutsu genjitsu o shiri
Me machuquei, chorei, e mesmo quebrado... foi por sua causa
傷ついて 涙して 壊れても... 君がいたから
kizutsuite namida shite kowarete mo... kimi ga ita kara
Para aquele palco que brilha em azul
青く光 煌めく そのステージへ
aoku hikari kirameku sono SUTEEJI e
Finalmente estou prestes a dar o primeiro passo
僕はついに 踏み出していく
boku wa tsui ni fumidashite iku
A história que confessei a você com cuidado
そっと君に 打ち明けたストーリーを
sotto kimi ni uchiaketa SUTOORII o
Transformando-a em uma promessa sem fim
果てない誓いに変えて
hatenai chikai ni kaete
Para aquele palco que brilha em azul
青く光 煌めく そのステージに
aoku hikari kirameku sono SUTEEJI ni
Que tipo de eu estará esperando lá?
どんな自分が待っているだろう
donna jibun ga matte iru darou
Agora, por favor, cuide de tudo que sou
今は僕のすべて 見守っていてよ
ima wa boku no subete mimamotte ite yo
Bem perto de você
誰よりも近い場所で
dare yori mo chikai basho de
Com o tempo, a resposta virá
時間と共に やがて答えも出るだろう
"jikan to tomo ni yagate kotae mo deru darou"
Se eu olhar para trás, sempre esperei assim
思い返せば いつでも そうして待ち続けてたんだ
omoikaeseba itsu demo sou shite machitsuzuketetan da
Um futuro transbordando no calendário
カレンダーに溢れる未来
KARENDAA ni afureru mirai
Vou em busca do significado de estar aqui, do final
僕がいる その意味を 結末を 探す旅へ
boku ga iru sono imi o ketsumatsu o sagasu tabi e
Um dia, quando nos encontramos aqui
いつか ここで 出会えた頃の僕らは
itsuka koko de deaeta koro no bokura wa
Que tipo de amanhã estávamos desejando?
どんな明日を願っていただろう
donna asu o negatte ita darou
Às vezes, perdidos e preocupados, mas juntos
時に 迷い 悩みながらも 二人で
toki ni mayoi nayaminagara mo futari de
Vamos correr em direção ao arco-íris neste céu
この空を駆ける虹へ
kono sora o kakeru niji e
Vamos superar tudo
どこまでも 越えて行こう
doko made mo koete yukou
Sim, aos poucos fui conhecendo a realidade
そう少しずつ 現実を知り
sou sukoshizutsu genjitsu o shiri
Me machuquei, chorei, e esse sentimento que conquistei
傷ついて 涙して 手に入れた この想いよ
kizutsuite namida shite te ni ireta kono omoi yo
Para aquele palco que brilha em azul
青く光 煌めく そのステージへ
aoku hikari kirameku sono SUTEEJI e
Finalmente estou prestes a dar o primeiro passo
僕はついに 踏み出していく
boku wa tsui ni fumidashite iku
A história que confessei a você com cuidado
そっと君に 打ち明けたストーリーを
sotto kimi ni uchiaketa SUTOORII o
Transformando-a em uma promessa sem fim
果てない誓いに変えて
hatenai chikai ni kaete
Para aquele palco que brilha em azul
青く光 煌めく そのステージに
aoku hikari kirameku sono SUTEEJI ni
Que tipo de eu estará esperando lá?
どんな自分が待っているだろう
donna jibun ga matte iru darou
Por favor, cuide de tudo que sou
ずっと僕のすべて 見守っていてよ
zutto boku no subete mimamotte ite yo
Bem perto de você
誰よりも近い場所で
dare yori mo chikai basho de
Para que um dia eu possa alcançar.
いつの日か届くように
itsu no hi ka todoku you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids Alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: