Tradução gerada automaticamente

Pink Suede (Radio One Session)
Kids In Glass Houses
Camurça Rosa (Sessão Radio One)
Pink Suede (Radio One Session)
Dia de sair, preciso me afastarMay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra ficaryou've got fifty people telling you to stay
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra ir!you've got fifty people telling you go!
batimentos enganamheartbeats fool me
você caminha com passos emprestados daqueles pés frios, carne mortayou walk borrows steps from those poor cold feet, dead meat
você anda como fala, então fale como andayou walk the walk so talk the talk
porque tem algo que você deveria saber sobre aqueles lugares que você vaibecause there's something you should know about those places that you go
e tem algo que você deveria saberyeh there's something you should know
eu escolho o caminho dos covardes pra me ajudar a passar pelo meui choose the cowards way to get me through my
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra ficar!you've got fifty people telling you to stay!
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra ficar-ficar, ficar-ficar, ficar-ficaryou've got fifty people telling you to stay-s-stay stay, stay-s-stay stay
porque tem algumas coisas que você não sabe sobre aqueles lugares que você vaibecause there's some things you don't know about those places that you go
porque tem algo que você deveria saberbecause there's something you should know
não escolha o caminho dos covardes pra te ajudar a passar pelo seudon't choose the cowards way to get you through your
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra ficar!you've got fifty people telling you to stay!
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo que você táyou've got fifty people telling you you're
com medo pra caramba e ainda tá correndoscared as hell and you're still running
pega um [...] e você é tão astutotake a [...] and you're so cunning
com medo pra caramba, garoto, corre, continue correndoscared as hell boy run keep running
você tá encontrando buracos nas mentiras que contouyou're picking holes in lies you told
encontrando buracos nas mentiras que contoupicking holes in lies you told
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra...FICAR! ficaryou've got fifty people telling you to...STAY! stay
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra ficar!you've got fifty people telling you to stay!
Dia de sair, preciso me afastarmay day go gotta get away
você tem cinquenta pessoas dizendo pra você...you've got fifty people telling you to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids In Glass Houses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: