Tradução gerada automaticamente
Talk 2 You
Kids These Days
Talk 2 Você
Talk 2 You
Ei, sou eu. Desculpe eu não poderia chegar ao telefone agora, mas deixe uma mensagem e eu te ligoHey, it's me. Sorry I couldn't get to the phone right now, but leave a message and I'll call you back
Hey amor, como você tem passadoHey love, how've you been
Ouvi a palavra em torno da cidade é que você tem um novo melhor amigoI heard the word around town is you got a new best friend
Bem, eu estava pensando que shoudl chutá-la como se fosse caminho de volta quandoWell I was thinking we shoudl kick it like it's way back when
Podemos falar sobre a merda que costumávamos fazer na épocaWe can talk about the shit we used to do back then
Como andar de bicicleta e ir ao cinemaLike riding bikes, and going to the movies
Andando nas smoothies tapioca beber verãoWalking in the summer drinking tapioca smoothies
Ser pego beijando a sua tia SuzieGetting caught kissing at your great aunt suzie's
E refrigeração por baixo da ponte, fumando em LoosiesAnd chilling underneath the bridge, smoking on loosies
Aqueles eram bons tempos, tivemos nossas pequenas lutasThose were good times, we had our little fights
Quebrou-lo uma noite, eu pulei para fora do chicote aquecidaBroke it off one night, I hopped up out the whip heated
Precisava de algo que eu pudesse sentir como se eu acreditava emNeeded something I could feel like I believed in
Fui direto para uma garrafa, ela me chamou de volta, quando ela estava saindoWent straight for a bottle, she called me back when she was leaving
Respiração pesada na outra linha que eu estou de pé sobre o bloco estúpidoBreathing heavy on the other line I'm standing on the block stupid
Foi correndo de mim, mas não conseguia se esquivar cupidoBeen running from myself but couldn't seem to dodge cupid
Man Down, caindo em todo tinha um par de xícaras de HennMan down, falling all over had a couple cups of henn
Eu teria chamado quando eu estava sóbrio, mas estou perdidoI would've called when I was sober, but I'm wasted
E bem, eu estou aqui agora não é? Qual foi realmente bom?And well, I'm here now right? What's been really good?
Ouvi dizer que você fez em liga de hera, eu sempre soube que você poderiaHeard you made it into ivy league, I always knew you could
É a sua mãe em linha reta? Eu vejo o seu irmão fora de patinaçãoIs your mom straight? I see your little brother out skating
Alexis disse-me o pequeno rita ficou em Payton, isso é incrívelAlexis told me the little rita just got into payton, that's amazing
Eu sei onde ela obtê-lo de bem, eu estive nessa músicaI know where she get it from well I've been on this music
Estamos fazendo um pouco de algo, nada muitoWe've been doing a little something, nothing much
Apenas meio Tryina encontrar um diamante em um ásperoJust kinda tryina find a diamond in a rough
Quando estava na escola e tudo o tempo e merda foi difícilWhen we was in school and everything time and shit was tough
Mas agora todos nós para fora, se formou e cresceuBut now we all out, graduated and grown
Eu estive pensando sobre você ultimamente assim que eu fiz esta cançãoI've been thinking bout you lately so I made you this song
É com toda a intenção de levá-lo para casaThat's with all intent of taking you home
Eu sou um deixá-lo nesta mensagem para que você acabou de fazer com que você não é pegar o telefoneI'm a leave it on this message for you just cause you ain't pick up the phone
Bottoms up baby, eu tenho bebidoBottoms up baby, I've been drinking
Deixe-me te dizer sobre o que eu estive pensandoLet me tell you bout what I've been thinking
Você é a razão pela qual eu escrevi essa cançãoYou're the reason why I wrote this song
Espero que não foi muito longoI hope it hasn't been too long
Bem, eu estive trabalhando bebê, eu estive ocupadoWell I've been working baby, I've been busy
Eu estou indo a lugares, quero te levar comigoI'm going places, wanna take you with me
Então, você é a razão que eu estou com este telefoneSo you're the reason that I'm on this phone
Depois de ter ido tanto tempo, deixa eu falar com você ...After being gone this long, lemme talk to you...
Direito de volta ao começoRight back to the start
(Só nós dois, só nós dois)(Just the two of us, just the two of us)
O tempo nos separavaTime kept us apart
(Só nós dois, só nós dois)(Just the two of us, just the two of us)
Aqui está esperando que você se lembraHere's hoping you remember
Que algumas coisas são destinadas a ficar desse jeitoThat some things are meant to stay that way
Eu sei que nós não somos os mesmosI know that we're not the same
(Só nós dois, só nós dois)(Just the two of us, just the two of us)
Que eu vou assumir a culpaThat I'll take the blame
(Só nós dois, só nós dois)(Just the two of us, just the two of us)
Saiba que as coisas caindoKnow that things falling through
Mas é você que eu não posso sair da minha cabeçaBut it's you I can't get out of my head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids These Days e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: