Tradução gerada automaticamente
Bye Bye
Kidz Bop Kids
Tchau Tchau
Bye Bye
Sim, é um dia incrivelmente bonito e lá fora está quente
Yeah, es ist ein unglaublich schöner tag, und draußen ist es warm
Ele está voltando para casa de trem
Er ist auf dem weg nach hause mit der bahn
Olha pela janela, deixa os pensamentos fluírem
Schaut aus dem fenster, lässt gedanken freien lauf
Relaxa completamente, pois ainda falta muito tempo para sair
Lehnt sich ganz entspannt zurück, denn er muss lange noch nicht raus
Algumas pessoas entram, outras saem
'N paar menschen steigen ein, andre wieder aus
Ele está trocando de música e de repente, uma mulher aparece
Er wechselt grad das lied und plötzlich stand da diese frau
E ele pensou, uau
Und er dachte sich, wow
Disse, claro, o lugar está livre, ela riu e ele só pensou
Sagte, klar, der platz ist frei, sie lachte und er dachte sich nur
Por favor, venha, fale com ela
Bitte komm, sprich sie an
Ela é a coisa mais bonita que você já viu
Das ist das schönste, was du je gesehen hast
E com certeza ela não tem um homem (homem)
Und sie hat sicherlich kein'n mann (mann)
Não seja tão tímido (tímido)
Stell dich nicht so an (an)
Se não agora, quando (então)?
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Mas tudo o que se ouve é a batida do meu coração
Doch alles, was man hört, ist mein herzschlag
O que devo dizer? Algo me deixa atordoado
Was soll ich nur sagen? Irgendwas knockt mich aus
Sou um fracassado, porque não tenho coragem
Ich bin ein versager, weil ich mich doch nicht trau'
Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Mein kopf ist voller wörter, doch es kommt nichts raus
Ela se levanta, sai e diz
Sie steht auf, steigt aus und sagt
Tchau, tchau, tchau, meu amor da vida
Bye-bye, bye-bye meine liebe des lebens
E sim, nunca mais nos veremos
Und ja, wir beide werd'n uns nie wieder seh'n
Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Kann schon sein, dass man sich im leben zweimal begegnet
Mas na segunda vez, é tarde demais
Doch es beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
É um dia incrivelmente bonito e lá fora está quente
Es ist ein unglaublich schöner tag, und draußen ist es warm
Ela está com vontade de fazer compras, então vai para a cidade
Sie hat bock auf shopping, also in die stadt
Ela precisa de coisas que as mulheres precisam
Sie braucht so sachen, die frauen halt eben brauchen
Biquíni, uma nova bolsa e também quer dar uma olhada
Bikini, 'ne neue tasche und außerdem will sie schau'n
Então vamos, para o trem
Also los, ab in die bahn
Compra um bilhete, 4,70 para a viagem, é bem caro
Zieht sich nen ticket, 4, 70 für die fahrt, ist ja ganz schön hart
Mas então ela vê aquele cara (cara), acha ele fofo (fofo)
Doch dann sieht sie diesen typen (typen), findet ihn süß (süß)
Senta-se ao lado dele de propósito e pensa
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich
Por favor, por favor, por favor, por favor, venha, fale comigo
Bitte, bitte, bitte, bitte komm, sprich mich an
Não importa o que você diria agora
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest
Eu vou adorar
Ich spring' darauf an
Então venha (venha), você é meu homem (homem)
Also komm (komm), du bist mein mann (mann)
Nós pertencemos um ao outro (-samm'n)
Wir gehören zusamm'n (-samm'n)
Se não agora, quando (então)?
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Eu ouço meu coração
Ich hör' mein herz
O que devo dizer? Algo me deixa atordoada
Was soll ich nur sagen? Irgendwas knockt mich aus
Sou uma fracassada, porque não tenho coragem
Ich bin ein versager, weil ich mich doch nicht trau'
Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Mein kopf ist voller wörter, doch es kommt nichts raus
Ela se levanta, sai e diz
Sie steht auf, steigt aus und sagt
Tchau, tchau, tchau, meu amor da vida
Bye-bye, bye-bye meine liebe des lebens
E sim, nunca mais nos veremos
Und ja, wir beide werd'n uns nie wieder seh'n
Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Kann schon sein, dass man sich im leben zweimal begegnet
Mas na segunda vez, é tarde demais
Doch es beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
Na segunda vez, é tarde demais
Es beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
Yeah
Yeah
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
Na segunda vez, é tarde demais
Es beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
O que devo fazer se na segunda vez, é tarde demais?
Was soll ich tun, wenn es beim zweiten mal dann einfach zu spät ist?
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Tchau, tchau, tchau
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
O que devo dizer? Algo me deixa atordoado
Was soll ich nur sagen? Irgendwas knockt mich aus
Sou um fracassado, porque não tenho coragem
Ich bin ein versager, weil ich mich doch nicht trau'
Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Mein kopf ist voller wörter, doch es kommt nichts raus
E ela se levanta, sai e diz
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Tchau, tchau, tchau, meu amor da vida
Bye bye, bye bye meine liebe des lebens
E sim, nunca mais nos veremos
Und ja, wir beide werd'n uns nie wieder seh'n
Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Kann schon sein, dass man sich im leben zweimal begegnet
Mas na segunda vez, é tarde demais
Doch es beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kidz Bop Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: