Dark Side (feat. Ty Dolla $ign & Future)
Kiiara
Lado Sombrio (part. Ty Dolla $ign)
Dark Side (feat. Ty Dolla $ign & Future)
Alguns dias eu não posso sair da minha cabeça
Some days I can't get out of my head
Esse é apenas o lado escuro de mim
That's just the dark side of me
Algumas noites, é difícil para mim me adormecer
Some nights, it's hard for me to fall asleep
Esse é apenas o lado escuro de mim
That's just the dark side of me
Se você já chamar meu nome, nome
If you ever ever call my name, name
Você descobrirá que somos ambos os mesmos
You will find out that we're both the same
Quando as luzes se apagam, eu preciso saber
When the lights go out, I need to know
Você tem medo do escuro?
Are you afraid of the dark?
Não tenho medo do escuro
I'm not afraid of the dark
Não estou com medo, não tenho medo (medo)
I am not afraid, I am not afraid ('fraid)
Pegue a opressão e todo o ódio (ódio)
Take in the oppression and all the hate (hate)
Dinheiro e poder, classificação social (classificação)
Money and the power, social rank (rank)
Muito orgulho agora, lealdade insuficiente (ooh, sim)
Lot of pride now, not enough loyalty (ooh, yeah)
Tive que mudar minha vida para as coisas melhores (sim)
Had to change my life for the better things (yeah)
Tive que dominar e superar a adversidade (sim)
Had to boss up and overcome adversity (yeah)
Coloco meu irmão em posição (posição)
I put my brother in position (position)
Eu sei que alguns não viram a visão (veja a visão)
I know some didn't see the vision (see the vision)
Estou vivendo de tradição
I'm just livin' by tradition
E eu morreria pelo meu respeito (respeito)
And I'd die for my respect (respect)
E eu morreria pelo meu Patek ('tek,'tek)
And I'd die for my Patek ('tek, 'tek)
Você pode morrer por falta de respeito
You might die for disrespect
E não tenho medo (medo)
And I'm not afraid ('fraid)
A última vez que chequei, nem sempre tive medo de ninguém
Last time I checked, I ain't ever been scared of nobody
Eu quero saber, quando fica real (real)
I wanna know, when it get real (real)
Quem vai estar na linha de frente no campo? (Campo)
Who gon' be out on the front line in the field? (Field)
Quem está lá para os bons tempos e os maus?
Who gon' be there for the good times and the bad?
Eu já sei, não é que ninguém tenha minhas costas
I'm already knowin' ain't nobody got my back
Alguns dias eu fecho meus olhos e desaparecer
Some days I close my eyes and fade away
E eu desapareço
And I fade away
Esse é apenas o lado escuro de mim
That's just the dark side of me
Algumas noites todas as cores se tornam cinza
Some nights all the colors turn to grey
Algumas noites todas as cores se tornam cinza
Some nights all the colors turn to grey
Assim como o lado escuro de mim
Just like the dark side of me
Não tenho medo do escuro
I'm not afraid of the dark
Fui muito além das expectativas de todos
I went way beyond anyone's expectations
Estou com a Ferrari ligada caso estejamos apostando corrida
Got the 'Rarri turned on just in case we're racin'
Eu já estava na terceira marcha enquanto os nego estão putos
I was already in the third gear by the time niggas hatin'
Quem vai estar no campo para mim quando eu conseguir?
Who gon' be in the field for me when I make it?
Começou nas trincheiras, como eu já fui pop?
Started off in the trenches, how I'ma ever go pop?
Já na lua, já com os goons
Already on the moon, already with the goons
Já chapado de cogumelos (chapado de cogumelos )
Already on shrooms (already on shrooms)
Eu já estou na Páscoa, já sou professor
I'm already on Easter, I'm already as a teacher
Cuidado com o trono, eu sou como Jesus
Watch for the throne, I'm like Yeezus
Eles trinam me clonando, achando que não os vejo
They tryna clone me, thinkin' I don't see 'em
Eles tomam tiros subliminares pensando que não os ouvimos
They take subliminal shots thinkin' we don't hear 'em
Eu sou único, é assim que eu estou indo para matá-los
I'm one-of-a-kind, that's how I'm gon' kill 'em
Eu tenho um coração humano
I've got a human heart
Eu tenho um coração humano
I've got a human heart
Você tem medo do escuro?
Are you afraid of the dark?
O escuro, o escuro
The dark, the dark
O escuro, o escuro, o escuro
The dark, the dark, the dark
Eu tenho um coração humano
I've got a human heart
Eu tenho um coração humano
I've got a human heart
Você tem medo do escuro? O escuro
Are you afraid of the dark? The dark
O escuro, o escuro
The dark, the dark
O escuro, o escuro, o escuro
The dark, the dark, the dark
Alguns dias eu fecho meus olhos e desaparecer
Some days I close my eyes and fade away
E eu desapareço
And I fade away
Esse é apenas o lado escuro de mim
That's just the dark side of me
Algumas noites todas as cores se tornam cinza
Some nights all the colors turn to grey
Algumas noites todas as cores se tornam cinza
Some nights all the colors turn to grey
Assim como o lado escuro de mim
Just like the dark side of me
Não tenho medo do escuro
I'm not afraid of the dark
O escuro, o escuro, o escuro
The dark, the dark, the dark
Não tenho medo do escuro
I'm not afraid of the dark
O escuro, o escuro, o escuro
The dark, the dark, the dark
Não tenho medo do escuro
I'm not afraid of the dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiiara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: