Tradução gerada automaticamente
For a Broken Dime
Kikimora
Por uma Moeda Quebrada
For a Broken Dime
Estou na encruzilhada, sinto que estou perdendo a cabeça
I'm on the crossroads, I feel I'm losing my mind
Parece que finalmente cheguei ao ponto sem retorno
Seems like I finally hit the point of no return
E mais uma vez, mais do que nunca
And once again, more than ever
Preciso dizer essas palavras estúpidas
I need to say these stupid words
Que vão transformar minha vida num inferno novamente
That will make my life like hell again
E eu sei que vou odiar o mundo
And I know I'll hate the world
Aqui, no centro do palco, eu fico e meu sangue ferve
Here, centerstage I stand and my blood is boiling
Holofotes queimando meu rosto novamente, a você - eu me rendo!
Spotlights again burning my face, to you - I surrender!
Por uma moeda quebrada, tenho dado minha alma
For a broken dime I've been giving my soul
Lágrima em meu olho, riso por um sinal
Tear in my eye, laugh by a sign
É tudo para você apenas uma moeda quebrada, sim
It's all for you just a broken dime, yeah
Tenho derramado meu coração, te dei minha vida
I've been pouring my heart out I gave you my life
Sim, por uma moeda quebrada
Yeah, for a broken dime
Falo sobre uma relação destrutiva, me esgotando
Talk about destructive relation, draining me out
Seja amor, seja ódio
Whether it's love, whether it's hate
Digo que é condenação mais uma vez, como uma mariposa
I say it's condemnation yet again, like a moth
Sou atraído pela luz, que vai transformar minha vida num inferno novamente
I'm being drawn to the light, that will make my life like hell again
E eu sei que vou me odiar
And I know I'll hate myself
Aqui, no centro do palco, eu fico e meu coração dispara
Here, centerstage I stand and my heart is thumping
Holofotes queimando meu rosto novamente, a você - eu me rendo!
Spotlights again burning my face, to you - I surrender!
E agora olhe para mim - uma sombra desvanecendo do meu passado
And now look at me - a fading shadow of my past
Estou apenas esperando meu tempo passar
I am just waiting out my time
A tentação mata o rato, mas cara, eu tenho a coceira
Temptation kills the rat, but boy, I've got the itch
De te ver secando sozinho, sem mim para te manter vivo
To see you drying out all alone, without me to keep you alive
Aqui, no centro do palco, eu fico com meu cérebro explodindo
Here, centerstage I stand with my brain exploding
Holofotes queimando meu rosto novamente, a você - eu me rendo!
Spotlights again burning my face, to you - I surrender!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kikimora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: