Transliteração gerada automaticamente
ナイフ、ナイフ、ナイフ (Knife, Knife, Knife) (feat. Hatsune Miku)
Kikuo
Faca, Faca, Faca (part. Hatsune Miku)
ナイフ、ナイフ、ナイフ (Knife, Knife, Knife) (feat. Hatsune Miku)
Procurando o significado do amor, enquanto pago o preço alto da fama com a vida
愛の意味を探して 有名税高額に収める人生
Ai no imi wo sagashite yūmei zei kōgaku ni osameru jinsei
Um passo de cada vez
歩んできてます
Ayunde kitemasu
Como posso desviar de fazas feitas de palavras? Por favor, Deus, eu lhe imploro
言葉のナイフ避ける方法を教えてよ神様
Kotoba no NAIFU yokeru hōhō wo oshiete yo kamisama
Este mundo está transbordando em malícia
この世は呪いで溢れてる
Kono yo wa noroi de afureteru
Desejei que fosse tudo um sonho
夢であってくれと願う
Yume de atte kure to negau
Quando eu nasci neste mundo
この星に生まれ落ちて
Kono hoshi ni umareochite
Neste momento, percebo que minha vida acaba hoje
今日限りの命と知るこの瞬間に
Kyō kagiri no inochi to shiru kono shunkan ni
Eu me pergunto: Qual o ponto? Qual o ponto? Qual é o ponto nisso?
何の意味が 何の意味が 何の意味があったんだろうってさ
Nan no imi ga nan no imi ga nan no imi ga attan darō tte sa
Mas, sabe? Perguntas filosóficas como esta apenas flutuarão, flutuarão, flutuarão no ar
哲学的問いは 宙に 宙に 宙に舞う
Tetsugakuteki toi wa chū ni chū ni chū ni mau
A fraqueza é amor, a força é recuperação
弱さは愛 強さは恢(はい)
Yowasa wa ai tsuyosa wa hai
Receber as balas vai me deixar dopado
飛びくる矢玉 受けてHigh
Tobikuru yadama ukete High
Eu não tenho mãos para lhe segurar mais
きみとつなぐ手がどこにもない
Kimi to tsunagu te ga doko ni mo nai
Ah, ah, ah
ア ア ア
A A A
Desejei que fosse tudo um sonho
夢であってくれと叫ぶ
Yume de atte kure to sakebu
Quando eu nasci neste mundo
この星に生まれ落ちて
Kono hoshi ni umareochite
Neste momento, percebo que minha vida acaba hoje
今日限りの命と知るこの瞬間に
Kyō kagiri no inochi to shiru kono shunkan ni
Eu me pergunto: Qual o ponto? Qual o ponto? Qual é o ponto nisso?
何の意味が 何の意味が 何の意味があったんだろうってさ
Nan no imi ga nan no imi ga nan no imi ga attan darō tte sa
Mas, sabe? Perguntas filosóficas como esta apenas flutuarão, flutuarão, flutuarão no
哲学的問いは 宙に 宙に 宙に
Tetsugakuteki toi wa chū ni chū ni chū ni
Gritei para que você me esperasse
待ってくれと叫ぶ
Matte kure to sakebu
Sendo esmagado por este mundo
この星に叩き潰され
Kono hoshi ni tatakitsubusare
Neste momento, percebo que minha vida acaba hoje
今日限りの命となるこの一瞬に
Kyō kagiri no inochi to naru kono isshun ni
Eu me pergunto: Qual o motivo? Qual o motivo? Qual é o motivo disso então?
どんな理由が どんな理由が どんな理由があったのかなってさ
Donna riyū ga donna riyū ga donna riyū ga atta no ka na tte sa
Mas, sabe? Perguntas sem resposta como esta apenas flutuarão, flutuarão, flutuarão no céu
答えのない問いが 空 (くう) に 空に 空に舞う
Kotae no nai toi ga kū ni kū ni kū ni mau
Perguntas filosóficas como esta apenas flutuarão, flutuarão, flutuarão no ar
哲学的問いは 宙に 宙に 宙に舞う
Tetsugakuteki toi wa chū ni chū ni chū ni mau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kikuo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: