不幸屋の娘 (fukouya no musume)

やめて、やめて
やめて、やめてよ
もういじめないで
やめて、やめて
かわいそうでしょ
お願い聞いて

でも仕方がない、仕方がない
弱いばかりで取りえがない
寂しそう、悲しそう
だから可愛い可哀想

不幸、不幸不幸不幸
不幸を受けて生きてます
癒しい、癒しい
不幸屋の娘

不幸、不幸不幸不幸
不幸な家が花でしょう
寂しい、寂しい
不幸屋の娘

やめて、やめて
やめて、やめてよ
もういじめないで
目が出てる、目が出てる
悲しい花の目

そう、仕方がない、仕方がない
気持ちから仕方がない
苦しいそう、消え入りそう
だから可愛い可哀想

不幸、不幸、不幸、不幸
不幸を受けて生きてます
悲しい、悲しい
不幸屋の娘

不幸、不幸不幸不幸
不幸の花が咲くでしょう
寂しい、寂しい
不幸屋の娘

不幸、不幸不幸不幸
不幸の花を咲かせましょう
癒やしい、癒やしい
不幸屋の娘

A garota que vendeu a sua infelicidade

Pare, pare
Pare, pare
(Pare) de ser tão cruel com ela
Pare, pare
Ela é deplorável
Por favor perceba

Mas não há nada a ser feito, não há nada a ser feito
Ela é fraca e não vale nada
Tão solitária, tão triste
Por isso é tão fofa e deplorável

Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade
A infelicidade é o que ela vende para viver
Tão humilde, tão humilde
A garota que vendeu a sua infelicidade

Infelicidade, infelicidade, infelicidade
A infelicidade é um presente como flores
Tão solitária, tão solitária
A garota que vendeu a sua infelicidade

Pare, pare
Pare, pare
(Pare) de ser tão cruel com ela
Os brotos estão aparecendo, os brotos estão aparecendo
Estes brotos de flores tão miseráveis

Sim, não há nada a ser feito, não há nada a ser feito
Não há nada a ser feito porque se sente tão bem
Tão agonizada, tão diminuída
Por isso é tão fofa e deplorável

Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade
Infelicidade é o que ela vende para viver
Tão miserável, tão miserável
A garota que vendeu sua infelicidade

Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade
Flores do infortúnio floresceram
Tão solitária, tão solitária
A garota que vendeu a sua infelicidade

Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade
As flores do infortúnio deveriam poder florescer
Tão humilde, tão humilde
A garota que vendeu a sua infelicidade

Composição: Kikuo / KikuoHana