
Busy
Kiley Dean
Ocupada
Busy
Vamo lá, vamo láCome on, come on
Vamo lá, vamo láCome on, come on
Vamo lá, vamo láCome on, come on
Kiley, TimothyKiley, Timothy
Meu celular tocouMy cell phone rang
É minha garota LorraineIt's my girl Lorraine
E essa vadia fala como se estivesse com dorAnd that bitch rings like she's in pain
Meu humor mudou quando ela me disse o por quêMy mood changed when she told me why
Eu juro, eu quase perdi a cabeçaI swear, I dang near lost my mind
O namorado dela, aparentementeHer boyfriend, apparently
Esqueceu o aniversário delesForgot their anniversary
Eu tentei muito segurar minha línguaI tried real hard to hold my tongue
Mas eu estou no trabalhoBut I'm at work
E ela tá nessa, agora o queAnd she's on one, now what
O que você quer que eu faça sobre issoWhat you want me to do about that
Eu estou ocupada agoraI'm busy now
Pra que você me ligouWhat ya call me for
Se você não me entende entãoIf you don't understand me then
Deixa eu te explicar (ohh)Let me break it down (ooh)
Não quero te escutar maisDon't want to hear no more
Seria diferente se você tivesse me ligadoIt'd be different if you would call me
Apenas pra dizer "e aí?" (e aí, yea)Just to say what's up (what's up, yea)
Eu realmente não tenho tempoI really don't have time
Pra ficar te dando concelhosTo be giving advice to you
Agora eu tô desligando (desligando)Now I'm hanging up (hangin' up)
Não quero ouvir você choramingarDon't wanna hear you whine
Minhas velas estão acesasMy candles lit
Minha música está baixaMy music low
Minha noite tá livreMy evening's free
Então eu estou relaxadaSo I'm in chill mode
Eu tô na banheiraI'm in the tub
Quando meu telefone tocaWhen my home phone rings
Mas eu tô tipo "Correio de voz, faça seu trabalho"But I'm like "Voicemail, do your thing."
Me ligaram de volta duas vezesThey called back twice
E eu cediAnd I gave in
Esperava pelo TimbalandPicked up expecting Timbaland
Eu disse "oi" tentando soar bem grosseiraI said 'hello' tryin' to sound real rude
Era a Tina na linhaIt was Tina on the line
Tentando pegar emprestado uns sapatosTryin' to borrow some shoes
Eu tô tipo "O quê?"I'm like 'What?'
O que você quer que eu faça sobre issoWhat you want me to do about that
Eu estou ocupada agoraI'm busy now (I'm busy now)
Pra que você me ligouWhat ya call me for
Se você não me entende entãoIf you don't understand me then
Deixa eu te explicar (deixa eu explicar, não não)Let me break it down (let me break it down, no no)
Não quero te escutar maisDon't want to hear no more
Seria diferente se você tivesse me ligadoIt'd be different if you would call me
Apenas pra dizer "e aí?" (só pra dizer e aí)Just to say what's up (just to say what's up)
Eu realmente não tenho tempoI really don't have time
Pra ficar te dando conselhosTo be giving advice to you
Agora eu tô desligando (desligando)Now I'm hanging up (I'm hangin' up)
Não quero ouvir você choramingarDon't wanna hear you whine
"Kiley, não seja tão má.""Kiley, don't be so mean."
Se eu sou tão máIf I'm so mean
Pare de me ligarQuit callin' me
Você não ligo se eu estou fazendo minhas coisasYou don't care if I'm doin' my thing
Por que meu celular continua tocandoCause my phone still rings
E isso me aborreceAnd it bothers me
"É uma emergência""It's an emergency."
Bem, chame a políciaWell call the police
Se é realmente graveIf it's really that deep
Eu sei que não é nada grave de verdadeI know it's not really that deep
Então relaxaSo relax yourself
E para de me perturbarAnd quit harassing me
O que você quer que eu faça sobre issoWhat you want me to do about that
(O que você quer que eu faça sobre isso?)(What you want me to do about it?)
Eu estou ocupada agora (Eu tô ocupada agora, yea)I'm busy now (I'm busy now, yea)
Pra que você me ligouWhat ya call me for
Se você não me entende entãoIf you don't understand me then
Deixa eu te explicar (deixa eu explicar)Let me break it down (let me break it down)
Não quero te escutar maisDon't want to hear no more (Ooh)
Seria diferente se você tivesse me ligadoIt'd be different if you would call me
Apenas pra dizer "e aí?" (e aí)Just to say what's up (what's up)
Eu realmente não tenho tempoI really don't have time
Pra ficar te dando concelhos (ficar te dando conselhos)To be giving advice to you (to be givin' advice to you)
Agora eu tô desligando (Tô desligando)Now I'm hanging up (I'm hangin' up)
Não quero ouvir você choramingar (choramingar, não não)Don't wanna hear you whine (whine, no no)
Vamo lá, vamo láCome on, come on
La da da da da da da daLa da da da da da da da
La da da da da da da da da da daLa da da da da da da da ba da da
Não nos incomodeDon't bother us
Estamos ocupados agoraWe're busy right now
Não nos incomodeDon't bother us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiley Dean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: