Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 222
Letra

Ocupada

Busy

Vamo lá, vamo lá
Come on, come on

Vamo lá, vamo lá
Come on, come on

Vamo lá, vamo lá
Come on, come on

Kiley, Timothy
Kiley, Timothy

Meu celular tocou
My cell phone rang

É minha garota Lorraine
It's my girl Lorraine

E essa vadia fala como se estivesse com dor
And that bitch rings like she's in pain

Meu humor mudou quando ela me disse o por quê
My mood changed when she told me why

Eu juro, eu quase perdi a cabeça
I swear, I dang near lost my mind

O namorado dela, aparentemente
Her boyfriend, apparently

Esqueceu o aniversário deles
Forgot their anniversary

Eu tentei muito segurar minha língua
I tried real hard to hold my tongue

Mas eu estou no trabalho
But I'm at work

E ela tá nessa, agora o que
And she's on one, now what

O que você quer que eu faça sobre isso
What you want me to do about that

Eu estou ocupada agora
I'm busy now

Pra que você me ligou
What ya call me for

Se você não me entende então
If you don't understand me then

Deixa eu te explicar (ohh)
Let me break it down (ooh)

Não quero te escutar mais
Don't want to hear no more

Seria diferente se você tivesse me ligado
It'd be different if you would call me

Apenas pra dizer "e aí?" (e aí, yea)
Just to say what's up (what's up, yea)

Eu realmente não tenho tempo
I really don't have time

Pra ficar te dando concelhos
To be giving advice to you

Agora eu tô desligando (desligando)
Now I'm hanging up (hangin' up)

Não quero ouvir você choramingar
Don't wanna hear you whine

Minhas velas estão acesas
My candles lit

Minha música está baixa
My music low

Minha noite tá livre
My evening's free

Então eu estou relaxada
So I'm in chill mode

Eu tô na banheira
I'm in the tub

Quando meu telefone toca
When my home phone rings

Mas eu tô tipo "Correio de voz, faça seu trabalho"
But I'm like "Voicemail, do your thing."

Me ligaram de volta duas vezes
They called back twice

E eu cedi
And I gave in

Esperava pelo Timbaland
Picked up expecting Timbaland

Eu disse "oi" tentando soar bem grosseira
I said 'hello' tryin' to sound real rude

Era a Tina na linha
It was Tina on the line

Tentando pegar emprestado uns sapatos
Tryin' to borrow some shoes

Eu tô tipo "O quê?"
I'm like 'What?'

O que você quer que eu faça sobre isso
What you want me to do about that

Eu estou ocupada agora
I'm busy now (I'm busy now)

Pra que você me ligou
What ya call me for

Se você não me entende então
If you don't understand me then

Deixa eu te explicar (deixa eu explicar, não não)
Let me break it down (let me break it down, no no)

Não quero te escutar mais
Don't want to hear no more

Seria diferente se você tivesse me ligado
It'd be different if you would call me

Apenas pra dizer "e aí?" (só pra dizer e aí)
Just to say what's up (just to say what's up)

Eu realmente não tenho tempo
I really don't have time

Pra ficar te dando conselhos
To be giving advice to you

Agora eu tô desligando (desligando)
Now I'm hanging up (I'm hangin' up)

Não quero ouvir você choramingar
Don't wanna hear you whine

"Kiley, não seja tão má."
"Kiley, don't be so mean."

Se eu sou tão má
If I'm so mean

Pare de me ligar
Quit callin' me

Você não ligo se eu estou fazendo minhas coisas
You don't care if I'm doin' my thing

Por que meu celular continua tocando
Cause my phone still rings

E isso me aborrece
And it bothers me

"É uma emergência"
"It's an emergency."

Bem, chame a polícia
Well call the police

Se é realmente grave
If it's really that deep

Eu sei que não é nada grave de verdade
I know it's not really that deep

Então relaxa
So relax yourself

E para de me perturbar
And quit harassing me

O que você quer que eu faça sobre isso
What you want me to do about that

(O que você quer que eu faça sobre isso?)
(What you want me to do about it?)

Eu estou ocupada agora (Eu tô ocupada agora, yea)
I'm busy now (I'm busy now, yea)

Pra que você me ligou
What ya call me for

Se você não me entende então
If you don't understand me then

Deixa eu te explicar (deixa eu explicar)
Let me break it down (let me break it down)

Não quero te escutar mais
Don't want to hear no more (Ooh)

Seria diferente se você tivesse me ligado
It'd be different if you would call me

Apenas pra dizer "e aí?" (e aí)
Just to say what's up (what's up)

Eu realmente não tenho tempo
I really don't have time

Pra ficar te dando concelhos (ficar te dando conselhos)
To be giving advice to you (to be givin' advice to you)

Agora eu tô desligando (Tô desligando)
Now I'm hanging up (I'm hangin' up)

Não quero ouvir você choramingar (choramingar, não não)
Don't wanna hear you whine (whine, no no)

Vamo lá, vamo lá
Come on, come on

La da da da da da da da
La da da da da da da da

La da da da da da da da da da da
La da da da da da da da ba da da

Não nos incomode
Don't bother us

Estamos ocupados agora
We're busy right now

Não nos incomode
Don't bother us

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiley Dean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção