Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 702
Letra

Sertão

Backwoods

Backwoods pacotes tampos de maca
Backwoods packages litter tabletops

Ido essa merda, meus olhos mais baixo do que o estoque de seu estábulo
Gone off that shit, my eyes lower than your stable's stock

Eu fiquei paralisado e eu sou droga. Eu sou feito de pedra
I get stoned and I'm dope. I'm made of rock

Está se sentindo estagnada?
You feeling stagnant?

Quando que as pontas de barco, fiz-lhe a rocha
When that boat tips, I made it rock

Eu costumava jogar Sega Saturn e merda
I used to play Sega Saturn and shit

E agora eu fumo muita maconha
And now I smoke a lot of weed

E não é importava um pouco
And it ain't mattered a bit

respingos de sangue na parte de trás do chicote
Blood splatter on the back of the whip

Recuei com a força dos pistões em caminhões MAC
I backed up with the strength of the pistons in MAC trucks

Você já viu um homem adulto se desintegrar em uma poça?
You ever seen a grown man crumble into a puddle?

Mano eu não ter um movimento à esquerda
Man I ain't have a move left

Eu não podia fazer nada, mas luta
I couldn't do nothing but struggle

Eu preciso de alguma merda para manter minha mente sobre os power-pontos
I need some shit to keep my mind on the power-points

Tomei o caminho que eu poderia encontrar e devorou ​​articulações
I took the path that I could find and devoured joints

Mofuckers vindo a pedir um presente
Mofuckers been asking for this one

Eu nunca tinha sentido; Eu tinha a paixão para obter algum
I never had sense; I had the passion to get some

E então eu a vi. Ela patins lento
And then I saw her. She skates slow

Mas foda-se, eu vou até o ritmo, por isso,
But fuck it, I'll even the pace, so

E eu nunca fui tão feliz como agora
And I've never been as happy as right now

Mas merda, eu tenho que lidar com o fato de que ele morre para baixo
But shit, I've got to cope with the fact that it dies down

Porque no final, eu vou acordar salgada
Cause in the end, I'll just wake up salty

Comece o dia com um pote de café preto
Start my day with a pot of black coffee

Zig-Zag no meu bolso, saí do estúdio
Zig-Zag in my pocket, I left the studio

perseguição policial, Wilding. Eu estou tomando aquela cálice rosa
Police chase, wilding. I'm sipping that pink chalice

Zig-Zag no meu bolso eu saí do estúdio
Zig-Zag in my pocket I left the studio

perseguição policial, Wilding
Police chase, wilding

Nunca fui um para o falando, falando, falando
Never been one for the talking, talking, talking

cheias de ansiedade, eu me escondo no ritmo
Anxiety-ridden, I hide in the rhythm

Estou ficus, sarça ardente
I'm ficus, burning bush

Virei-me para Cristo, em seguida, queimou um livro
I turned to Christ then burned a book

Ele se transformou em gelo; Aprendi a cozinhar
It turned to ice; I learned to cook it

Trabalho à noite, voltei-me e reservado
Work at night, I turned and booked it

Mas puta, eu não sido tropeçar
But bitch, I ain't been tripping

Tecnologia quadrado, falta do meu ângulo
Technology squared, my angle's missing

Em aberto. Onde ir? Espero que seja diferente em breve
Open ended. Where to go? I hope it's different soon

Estou farto de entrevistas de emprego
I'm sick of job interviews

Eles estão procurando por um cara diferente
They're looking for a different dude

A vida é uma cadela, eu ouvi que ela está dormindo nua
Life's a bitch, I heard she's sleeping in the nude

White-mentiras dançando, tentando insinuar-se a verdade
White-lies dancing, trying to creep into the truth

California Kush; meu povo ficar sedado
California kush; my people stay sedated

Eu party toda a semana para manter meus males saciado
I party all week to keep my evils satiated

E eu nunca fui tão feliz como agora
And I've never been as happy as right now

Mas merda, eu tenho que lidar com o fato de que ele morre para baixo
But shit, I've got to cope with the fact that it dies down

Porque no final, eu vou acordar salgada
Cause in the end, I'll just wake up salty

Comece o dia com um pote de café preto
Start my day with a pot of black coffee

Zig-Zag no meu bolso, saí do estúdio
Zig-Zag in my pocket, I left the studio

perseguição policial, Wilding. Eu estou tomando aquela cálice rosa
Police chase, wilding. I'm sipping that pink chalice

Zig-Zag no meu bolso eu saí do estúdio
Zig-Zag in my pocket I left the studio

perseguição policial, Wilding ...
Police chase, wilding...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill Bill: The Rapper e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção