Tradução gerada automaticamente
Dream Eater
Kill Bill: The Rapper
Devorador de Sonhos
Dream Eater
Eu tive um sonho que acordei
I had a dream that I had woke up
Acabou sendo um pesadelo
It turned out to be a nightmare
Você já esteve preso? Bem e daí, eu sou um roll up
You ever been stuck? Well so what, I'm a roll up
Faz de algo legal aqui, não luta justa e eu vou embora
Dos of something nice here, it don't fight fair and I'm gone
Um fantasma na noite, certo
A phantom in the night, right
Filhos da puta relaxando enquanto divagam sobre o zeitgeist
Motherfuckers slacking while they ramble about the zeitgeist
E Sci-Fi, eu chamei certo?
And Sci-Fi, I called it right?
Quando eu deveria estar fazendo músicas
When I should have been making songs
Eu estava treinando meu sexto homem, tentando pegar aquele Kangaskhan
I was training my sixth man, trying to catch that Kangaskhan
Eu não sei o que está acontecendo comigo, além do meu estado mental doentio
I don't know what's going on with me, beyond sickly my mental state
Eu comprometi minha forma de arte para dizer que poderia inovar
I compromised my art form to say that I could innovate
Eu sinto que não sou mais eu, mas reze para o bem da minha semelhança
I feel like I'm not me no more, but pray for my resemblance's sake
Recuar nele, é um ritmo prejudicial
Stepping backwards in it, that's a detrimental pace
Você tem que se amar antes de baixar a guarda
You gotta love yourself before you let your guard down
Estou no céu noturno, apenas rezando para não cair
I'm in the night sky, just praying that I don't fall down
Eu sonhava em ser vinculado a uma estrela, um cometa em queda
I had dreams of being star-bound, a falling-comet
Vou fumar até parar, sou Wallace, Gromit: acenda o fogo
I will smoke until I stop-motion, I'm Wallace, Gromit: Light the fire
A hora é certa
The time is right
Você me segura forte
You hold me tight
E o amor me deixou louco
And love's got me high
Cara, eu costumava me importar com rap
Man, I used to give a fuck about rap
Duas merdas para esses jogos
Two shits for these games
Estou acima de todos esses nomes palavra para Waka Flocka Flame
I'm above all these names word to Waka Flocka Flame
Eu me dediquei muito à pintura, costumava fazer isso pela arte também
I went hard into paint, used to do this for the art too
Então eu te conheci, cupido atingiu meu coração com um arpão
Then I met you, cupid struck my heart with a harpoon
E fui puxado para dentro, cada vez mais
And I was pulled in, deeper and deeper
Meus cuidados com este mundo foram ficando cada vez mais fracos
My cares for this world got weaker and weaker
Minhas esperanças e meus sonhos? Eles saíram com o dorminhoco
My hopes and my dreams? They left with the sleeper
Só para caminhar para casa com você, provavelmente acho que sou uma trepadeira
Just to walk home with you, probably think I'm a creeper
Isso é clichê
This is cliche
Mas você é mais que um amigo para mim
But you are more than a friend to me
Eu sei que não há nada que eu possa fazer, Se você só estivesse comigo
I know there's nothing I can do, If you were only in to me
Antes de sair, mas agora estou de volta e faria qualquer coisa
Before I left, but now I'm back, and I would do anything
Eu não posso fazer nada, a menos que tenha a ver com você
I can't do anything, unless it's got to do with you
Prefiro andar com a Emily, acho que tenho trabalho a fazer
I'd rather walk with Emily, I guess I got some work to do
Apesar da dor, ainda esta porra de trabalho é devido
Despite the hurt, still this fucking work is due
Se demorasse dez anos, merda, prefiro trabalhar com você
If it took ten years, shit, I'd rather work with you
Porque dez anos parecem próximos, se eu soubesse que poderia estar com você
'Cause ten years seems near, if I knew I could be with you
Essa é a verdade
That's the truth
A hora é certa
The time is right
Você me segura forte
You hold me tight
E o amor me deixou louco
And love's got me high
Boa noite melancolia
Good evening melancholy
Às vezes, desejo deixar este corpo infernal e me aliviar de uma angústia sem sentido
Sometimes I wish I'd leave this hellish body and relieve myself from meaningless distress
Mas esta noite, você não está me vendo chateado
But tonight, you ain't seeing me upset
Não, minha garota não vai voltar comigo, nem pelo menos me mandar uma mensagem e não
No, my girl ain't get back with me, nor at least send me a text and nah
Meus pais ainda acreditam que eu não sou uma merda
My parents still believe that I ain't shit
E meus bolsos ainda estão vazios como na semana anterior à minha partida
And my pockets still as empty as the week before I left
E não, eu ainda não consigo dormir, eu preciso descansar
And no, I still ain't get no sleep, I need a rest
Inconcebivelmente obcecado em perceber, o eu é aparentemente um risco
Inconceivably obsessed with perceiving, self is seemingly a risk
Mas, finalmente, eu concebi algum intelecto
But at last, I've conceived some intellect
Intercepte essa ameaça interna e transforme-a usando sentido
Intercept that inner-threat and transform it using sense
Perdeu muito sangue, mas ganhou muita água desde
Lost a lot of blood, but gained a lot of water since
Provavelmente vai soar piegas e muito chato para meus amigos
It'll probably sound corny, and mad boring to my friends
Mas graças a eles estou sentado como um louco complacente neste banco
But thanks to them I'm sitting mad complacent on this bench
Olhando para as estrelas neste espaço, sinto-me contente
Gazing at the stars in this space I feel content
Posso nem sempre ter conquistado todos os lugares que visitei
I may have not always conquered all the places that I've went
Mas sempre me senti satisfeito com os rostos que conheci
But I've always felt contented with the faces that I've met
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill Bill: The Rapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: