395px

Desculpe, Eu Não Sou Uma Boa Criança

Kill la Kill

Gomen Ne, Iiko Ja Irarenai.

チャイムが鳴る前にくぐり抜けた大人たちの灰色の目
chaimu ga naru mae ni kugurinuketa otona-tachi no haiiro no me
たわいもない会話途切れぬまま坂道を下ってく
tawai mo nai kaiwa togirenu mama sakamichi o kudatteku

何をするでもなく行く宛てさえもなく
nani o surude mo naku yuku ate sae mo naku
ただ、あたし、今はね
tada, atashi, ima wa ne
どんな忠告も耳をすり抜ける
donna chuukoku mo mimi o surinukeru
まだまだ好きにさせて
mada mada suki ni sasete

ごめんね絵に描いたような優等生はらしくないわ
gomen ne e ni kaita you na yuutousei wa rashikunai wa
シャツのボタンを二つ外して
shatsu no botan o futatsu hazushite
路地裏の抜け道甘い誘惑は道
rojiura no nuke michi amai yuuwaku wa michi
誰にもまだ話してないあたしの秘密を今夜教えたげる
dare ni mo mada hanashitenai atashi no himitsu o kon'ya oshie tageru

いつだって自分が一番正しいバカみたいな話だね
itsu datte jibun ga ichiban tadashii baka mitai na hanashida ne
教科書の通りに操られるまま一人で生きていくわ
kyoukasho no touri ni ayatsurareru mama hitori de ikite iku wa

どうせわからないわかるはずもない
douse wakaranai wakaru hazu mo nai
だからあたし、誰にも
dakara atashi, dare ni mo
指図はさせない同情もいらない
sashizu wa sasenai doujou mo iranai
もういいよ偉そうに
mou ii yo era sou ni

あなたの思惑通りの大人になんかならないわ
anata no omowaku-douri no otona ni nanka naranai wa
綺麗なことばっか並べないで
kirei na koto bakka narabenai de
ピエロのような顔その笑顔の中を
piero no you na kao sono egao no naka o
誰にもまだ暴かれてない仮面をあたしが今夜剥がしてやる
darenimo mada abaka re tenai kamen o atashi ga kon'ya hagashi tageru

かたくなにいつも譲ろうとしないね大人げないプライド
katakuna ni itsumo yuzurou to shinai ne otona-genai puraido
どうせみんなそう自分が可愛いもういい加減にして
douse minna sou jibun ga kawaii mou ii kagen ni shite!

ごめんね絵に描いたような優等生はらしくないわ
gomen ne e ni kaita you na yuutousei wa rashikunai wa
シャツのボタンを二つ外して
shatsu no botan o futatsu hazushite
路地裏の抜け道甘い誘惑は道
rojiura no nuke michi amai yuuwaku wa michi
誰にもまだ話してないあたしの秘密を今夜教えたげる
dare ni mo mada hanashitenai atashi no himitsu o kon'ya oshie tageru

Desculpe, Eu Não Sou Uma Boa Criança

Antes que o carrilhão soe, escapamos dos olhos cinzentos dos adultos
Enquanto temos uma conversa boba, descemos do morro

Não há nada para fazer, nenhum destino para ir
No entanto, agora, eu sou eu mesma
Quaisquer conselhos apenas passam direto pelas minhas orelhas
Deixe-me fazer o que eu quero

Me desculpe, eu não sou como a estudante de honra nas fotos
Eu abro dois botões da minha camisa
O atalho pelo beco, a doce tentação do desconhecido
Vou te contar hoje à noite um segredo meu que nunca contei a ninguém

Estou sempre certa? Que papo idiota
Se for para ser manipulada exatamente como num livro didático, prefiro viver sozinha

De qualquer jeito você não entende, nem conseguiria entender
Por isso eu não vou deixar ninguém
Me dar ordens, e dispenso sua pena
Já chega, pare de agir com essa superioridade

Não vou me tornar o tipo de adulta que você espera que eu seja
Pare de enfileirar apenas palavras bonitas para mim
Essa cara de palhaço, por trás desse sorriso
Vou arrancar hoje à noite a sua máscara que ninguém revelou ainda

Você nunca cede, sempre tão teimoso, que orgulho infantil
No fundo todos são assim, só querem proteger o próprio umbigo, já cansei disso! (Nota: "Jibun ga kawaii" é literalmente "se achar fofo/adorável" e já que isso é metáfora pra egoísmo, decidi traduzir de maneira que transmita esse sentimento.)

Me desculpe, eu não sou como a estudante de honra nas fotos
Eu abro dois botões da minha camisa
O atalho pelo beco, a doce tentação do desconhecido
Vou te contar hoje à noite um segredo meu que nunca contei a ninguém

Composição: Miku Sawa