Tradução gerada automaticamente
Funeral For A Feeling
Kill Your Idols
Funeral Para um Sentimento
Funeral For A Feeling
Você ouviu falar do funeral, meu amigo?Have you heard about the funeral, my friend?
A vida curta de uma vítima foi forçada a acabarA victim's short life was forced to an end
Sem caixão, sem convidados, sem serviço pra falarMo pallbearers, guests, no service to speak of
Apenas lágrimas de frustração pela força que matou o amorJust tears of frustration from the force to kill the love
Em pouco tempo, tanto foi dito e feitoIn a short time, so much said and done
As ligações da noite passada, canções de amor ao amanhecerLast night calls on the phone, love songs at dawn
Mal nos abraçamos de despedida e eu não vou só sentar e chorarWe've barely hugged good-bye and I won't just sit and cry
Em vez do que poderia ter sido amor, agora eu tenho que forçar a morrerInstead what could've been love, I must now force to die
Morte de um sentimento, perda de um amigoDeath of a feeling, loss of a friend
Eu me pergunto se vamos nos encontrar de novo? [3x]I wonder if we'll ever meet again? [3x]
Será que vamos nos encontrar de novo?Will we ever meet again?
Eu preciso gastar meu tempo com sabedoriaI must spend my time wisely
Não tenho tempo pra sentar e chorarI've got not time to sit and cry
Eu não queria ter que forçar o sentimento a morrerI didn't want to have to force the feeling to die
Morte de um sentimento, perda de um amigoDeath of a feeling, loss of a friend
Eu me pergunto se vamos nos encontrar de novo? [3x]I wonder if we'll ever meet again? [3x]
Parece que nunca mais vamos nos encontrar.Looks like we will never meet again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill Your Idols e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: