Tradução gerada automaticamente

Deja Vu
Killah Priest
Deja Vu
Deja Vu
[Intro: Killah Priest][Intro: Killah Priest]
Certa... Zona do crepúsculoCertain... Twilight zone
[Killah Priest][Killah Priest]
Me encarou com seus olhos frios, quem era esse velho?Stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Arrastei ele pro prédio, enquanto a polícia passavaDrug him in the building, as police drive by
Tirei minha .45, engatei, apontei pra sua testaTook out my four-five, cocked it, put it to his forehead
Revirei os bolsos, fui na camisa, peguei seu medalhãoDugout his pockets, went in his shirt, and took his locket
Joguei ele perto do lixo, mirei a arma e atireiThrew him near the garbage, aimed the gun and shot it
Então desviei rápido, como assim, tão rápido, senti o vento passarThen dodged quick, how that, so fast, felt the wind go past
Tudo aconteceu num flash, pulei o lixoEverything went in a flash, hopped over the trash
Corri pela esquina, entrei na vielaI ran around the corner, cut up the alley
E cheguei na porta dos fundos do saguão, então pareiAnd made to the backdoor in the lobby, then I stopped
Meus olhos estavam em choque, todas as minhas coisas roubadas caíramMy eyes was shot, all my stolen goods dropped
Meu corpo ficou parado como uma pedraMy body stood still like a rock
Vi esse garoto segurando uma .45, com o mesmo velhoI saw this kid holdin' a four-five, with the same old guy
Com os mesmos olhos frios, olhei pra fora do prédioWith the same cold eyes, I looked out the building
Vi o mesmo carro de polícia passandoSaw the same cop car roll by
Isso me tirou do transe quando ouvi um tiroIt woke me out the trance when I heard a shot
Vi o velho chorar, merda caiu, perto do lixoSaw the old man cry, shit drop, by the garbage
O garoto desapareceu em algum lugar pelo projetoKid disappeared somewhere through the project
Então eu o persegui, chamei seu nome, pela esquinaSo I chased him, called his name, 'round the corner
Pela rua, pela vielaUp the block, through the alley
Pela porta dos fundos até o saguãoThough the backdoor into a lobby
Quando entrei, vi o garoto recuando, com sua arma na mãoWhen I came in, I saw the kid backin' up, with his gat in his clutch
E o chão cheio de coisas que ele roubou daquele homemAnd floor full of stuff that he stoled from that man
Olhei por cima dos ombros do garoto, vi o mesmo velhoI glanced over the kid's shoulders, I seen the same old man
Outro jovem com a arma na mãoAnother young dude with the gun in his hand
Apontando pra cabeça do velho, fazendo exigênciasPointed at the old man's head, makin' demands
Olhei pela porta do saguão, vi o mesmo policialI looked out the lobby door, saw the same police man
Passando, não foi surpresa, eu disse tiroDrove by, it was no surprise, I said shot
Ao mesmo tempo que ouvi um tiroAt the same time I heard a gun pop
Olhei pro lixo, vi um homem caído ali, agachadoLooked at the garbage, saw a man lyin' there crotchin'
Não conseguia acreditar no que estava vendo, me aproximei deleCouldn't believe what I was watchin', I walked near him
Devo temer ele, pensei comigo, tá ficando estranho, manoShould I fear him, I said to myself, it's gettin' weird son
Falei pro velho, encarei seus olhos friosI told to old man, stared in his cold eyes
Ao mesmo tempo que senti o fantasma passarAt the same time I felt the ghost go by
Olhei pra cima, vi eu mesmo, segurando a .45I looked up, saw me, holdin' the four-five
Olhei de volta pra ele, perguntei, o que tá acontecendo?I glanced back at him, asked him, what's happenin'
Qual é o significado? Estou sonhando?What's the meaning? Am I dreaming?
Ele sussurrou, o medalhão que você roubou de mimHe whispered, the locket that you stole from me
Abre ele, tem uma fotoOpen it, there's a picture
Então eu abri o medalhão na corrente de prataSo I opened the locket on the silver chain
Vi uma foto dele, e ele tinha as mesmas iniciais que meu nomeSaw a picture of him, and he had the same initials as my name
Espero não estar ficando louco, não consigo explicar, algo está estranhoHope I'm not goin' insane, I can't explain, somethin' is strange
Tirei os óculos do velho, coloquei nos meus olhosI took off the old man's frames, put 'em on my eyes
Ao mesmo tempo, o velho morreuAt the same time, the old man died
Então eu chorei, senti como se algo dentro de mim tivesse morridoThen I cried, I felt like something inside me died
Ficou estranho também, porque do nadaIt got weird too, cuz out of nowhere
Perguntei a mim mesmo, eu te temo?I asked myself, do I fear you?
E uma barba cresceu, senti meu rosto, peguei um espelhoAnd a beard grew, I felt my face, took out a mirror
Olhei nele, meu cabelo estava prateado e em terrorLooked in it, my hair was silver and in terror
Meu corpo ficou frio, quebrei o espelho, senti que estava velhoMy body got cold, I broke the mirror, I felt I was old
Então fechei o medalhão, coloquei a corrente sobre minha cabeçaSo I closed the locket, put the chain over my head
Escondi a foto na minha camisa, como uma maldiçãoHid the picture in my shirt, like a curse
Levantei e saíI stood up and walked outside
Onde um garoto estava me esperando, com uma .45 carregadaWhere a kid was waitin' for me, with a loaded four-five
Não disse uma palavra, apenas encarei seus olhosI didn't say a word, I just stared in his eyes
Disse pra mim mesmo, eu conheço esse caraSaid to myself, I know this guy
Então ele me agarrou pela camisa, me arrastou pra dentroThen he grabbed me by my shirt, then he drug me inside
Perguntei por quê, mas ele não respondeuI asked him why, but he didn't reply
Dane-se, posso estar chapadoFuck it, I might be high
Ele enfiou a mão no meu bolso, revirou minha camisaHe reached in my pocket, he dug in my shirt
Foi o que pensei, droga, meu medalhãoThat's what I thought, damn, my locket
Foi e apontou a arma e engatouWent and pointed the gun and cocked it
Então ele atirou, não, o que está acontecendo?...Then he shot it, no, what's goin' on?...
Ele me encarou com seus olhos frios, quem era esse velho?He stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Arrastei ele pro prédio, enquanto a polícia passavaDrug him in the building, as police drive by
Tirei minha .45, engatei, apontei...Took out my four-five, cocked it, put it...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Killah Priest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: