Don't Die
Killer Mike
Não Morra
Don't Die
Acordei esta manhã com um policial armado
I woke up this morning to a cop with a gun
Quem me disse que ele estava procurando um negro fugindo
Who told me that he looking for a n! gga on the run
Pensei por um segundo e estraguei o rosto
I thought for a second and I screwed my face
E perguntou ao porco sujo "Por que diabos você está no meu lugar?"
And asked the dirty pig "Why the fuck you in my place? "
Ele disse: "Relaxa ou matamos, isso é um aviso"
He said "Chill or we kill, this is a warning"
Então eu disse a ele "foda-se, onde está o mandado?"
Then I told him "fuck you, Where is the warrant? "
Então eles começaram a dar socos, chutes e macin
Then they got to punchin' and kickin' and macin'
Então toda a situação passou Larry Davis
Then the Whole situation went Larry Davis
Pensando em minha senhora e pensando em meu bebê
Thinking 'bout my lady and thinking 'bout my baby
Pensando "esses dois porcos filhos da puta enlouquecendo"
Thinking "these two motherfucking pigs going crazy"
Eles querem matar um negro porque um negro nessa merda de rap
They wanna kill a n! gga 'cause a nigga on this rap shit
Quer me deixar morta em um colchão, Hampton
Wanna leave me dead on a mattress, Hampton
Eu sou um inimigo público, porque eu sou frio Lampin '
I'm a Public Enemy because I'm Cold Lampin'
E eu não dou a mínima para uma festa no The Hamptons
And I don't give a fuck about a party in The Hamptons
E eu não dou a mínima para uma lista da Forbes
And I don't give a fuck about a motherfuckin' Forbes List
Para mim, essa é uma lista de putas de merda
Far as I'm concerned, that's a motherfucking whores list
Filho da puta, meu pai era policial
Motherfucker, my dad was a cop
Você não acha que eu conheço um policial imbecil quando vejo um?
You don't think I know a dirty ass cop when I see one?
Sacuda, derrube, desrespeitando a crachá!
Shake down, take down, disrespecting-the-badge-ass-bitch!
De volta à cena enlouquecendo no quarto
Back to the scene going wild in the bedroom
Pegue a arma do policial que vazou com um ferimento na cabeça
Grab the cop's gun left from leaking with a head wound
Segundo tiro policial, mas a bala atingiu seu parceiro
Second cop shot, but the bullet hit his partner
Atirou na perna dele e ele o acertou na artéria (y)
Shot him in the leg and he hit him in the arter (y)
Agora o policial sujo está olhando para mim
Now the dirty cop's looking at me
Falando sobre ele matar um negro se eu tentar fugir
Talking 'bout he kill a nigga if I try to flee
Merda, estou prestes a perder, então ele vai ter que provar
Shit, I'm about to loose it, so he gon' have to prove it
Tudo porque o governo odeia rap
All because the government hate rap music
Fui rotulado como bandido, renegado, vilão
I've been labeled outlaw, renegade, villain
Martin King também, então o sistema teve que matá-lo
So is Martin King, so the system had to kill him
Um negro com uma atitude, o mundo tem que sentir ele
A nigga with an attitude, the world gotta feel him
Vilão educado, tentativa de viver
Educated villain, attempt on living
Se eu tenho que matar um policial só para sair do prédio
If I gotta kill a cop just to get out the building
Aquele filho da puta não, deixado morto, sem sentimentos
That motherfucker didn't, left dead, no feelings
Gritando "Foda-se" enquanto eu tiro A 45 em seus recheios
Yelling "Fuck him" as I buck A 45 at his fillings
Tentando bater o cérebro no teto do caralho
Trying to knock his brains through the motherfucking ceiling
Quando eu venho nas ruas, ouço a multidão gritando
When I surface on the streets I can hear the crowd yelling
E ver os delatores do bairro apontando e dizendo
And see the neighborhood snitches pointing and telling
Estou salvando como um criminoso ou Assata Shakur
I'm bailing like a felon or Assata Shakur
Antes que a lei me deixe fedendo como um saco de esterco
Before the law leave me stinking like a bag of manure
Como Jeriko One no filme 'Strange Days'
Like Jeriko One in the movie 'Strange Days'
Eles querem um negro morto porque as coisas que eu digo
They want a nigga dead 'cause the things that I say
Pode fazer os jovens irem buscar um AK
Might make the youth go and pick up an AK
Diga ao governo "Foda-se, de jeito nenhum"
Tell the government "Fuck you, no way"
Como John Connor mama, eu corro todos os dias
Like John Connor mama I be running everyday
Porque se eu for pego, é a minha vida que eles terminam
'Cause if I get caught it's my life they terminate
Ou me enfie em uma cela na Baía de Guantánamo
Or stick me in a cell on Guantanamo Bay
Tudo porque um n! O gga não se senta e obedece
All because a n! gga won't sit in and obey
Eu serei um fora da lei antes de me comportar
I'll be an outlaw before I ever behave
E morrer um homem livre antes que eu viva como um escravo
And die a free man before I live like a slave
Nada muda, se eles me pegarem hoje
Nothing changes, if they catch me today
"Foda-se a polícia" ainda é tudo o que tenho a dizer
"Fuck the police" is still all I gotta say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Killer Mike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: