Tradução gerada automaticamente
Scientists and Enginners
Killer Mike
Cientistas e Engenheiros
Scientists and Enginners
Ooh, hey-hey-hey, ooh, hey (yeah)
Ooh, hey-hey-hey, ooh, hey (yeah)
Ooh, hey, ooh, hey
Ooh, hey, ooh, hey
Parado na chuva (parado na chuva)
Standin' in the rain (standin' in the rain)
Lavando todos os meus pecados (lavando todos os meus-)
Washin' all my sins (washin' all my–)
E as ruas não são as mesmas
And the streets ain't the same
Elas giram uma vez, elas vão girar de novo (girar de novo, girar de novo)
They spin one time, they'll spin again (spin again, spin again)
Vá fazer amor com um anjo (faça amor)
Go make love to an angel (make love)
Enquanto o diabo está na minha cabeça
While the devil in my head
Comunicação chegando
Communication comin' in
Muito que não consigo me comunicar com todos eles
Too much that I can't communicate with all of them
Eu gostaria de ter amigos cientistas ou engenheiros
I do wish I had scientist or engineer friends
Vamos, saia daqui, a gasolina está mais barata do que nunca
Let's go, get out of here, petrol is cheaper than it's ever been
E então, quem diria quando tudo acabaria?
And then, who's to say when all would end?
Tudo que sei é que quando o retrato for pintado, é melhor ter sua parte do aluguel
All I know is whеn the portrait painted bettеr have your portion of the rent
Um dólar a mais e você será atualizado
A dollar more and you will get upgraded
Quando você pensa que conseguiu, você é então
When you've think you've made it, you are then
Apenas tolerado, superestimado
Just tolerated, overrated
Espero ter oitenta anos quando tiver meu segundo fôlego
Hope I'm eighty when I get my second wind
Pequenas batatas, tudo que eu comia antes eram batatas fritas que cortavam meus lábios
Small potatoes all I ate before potato chips would cut my corner lips
Operador, operador, eu rezaria para que você me conectasse a um gole
Operator, operator, I would pray that you connect me to a sip
De sangria, zâmbia, câmera cameo, me entregue um punhado de quadris
Of sangria, zambia, camera cameo, hand me a handful of hips
Uma estampida de acontecimentos felizes, mergulhando na obli-vião, neon, além da ambiência
A stamina stampede of happily happenings, dabblin' into obliv-ion, neon, beyond the ambiance
Seja honesto, você prometeu que viveria
Be honest, you promised that you will live
Os verões esquecem alguma vez?
Do summers ever forget?
Pijamas parecem de criança, pepino a fará escorrer
Pajamas feel like a kid, cucumber will make her drip
Pule nele, faça um espacate, narguilés não fazem muita coisa
Do jump on it, hit a split, hookahs don't really do shit
Duke Ellington nessa porra, rebelar é como uma coceira, oh
Duke ellington in this bitch, rebelling is like an itch, oh
Eu vou, eu vou viver para sempre
I'ma, I'ma live forever
Sim, diamantes em forma de lágrima
Yeah, diamonds shaped like a tear drop
Eu tenho as ruas em um estrangulamento
I got the streets in a headlock
Voo como um paraquedista
Fly just like a skydiver
Espírito, eu posso ser assassinado
Spirit, I can get man-slaughtered
Porta suicida no Range Rover
Suicide door on the range rover
Dependendo do tempo em que eu estava deitado
Dependin' on the time I was layin' up
Eu poderia estar usando um animal
I could've been wearin' an animal
Chegue e te pegue em um lambo
Pull up and get at you in a lambo
Quando fica difícil, mano, arrisquei (arrisquei)
When it gets hard, nigga took a gamble (took a gamble)
Tentando evitar câmeras, partindo meu coração tentando evitar câmeras
Tryna avoid cameras, breakin' my heart tryna avoid cameras
Eu mantenho as coisas carregadas como um bando (carregadas como um bando)
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Aprendi a transformar uma casa de armadilha em uma mansão
Learned how to turn a trap house to a mansion
Me vi assistindo o mundo levar minha dor e equilibrá-la
Watched me watch the world take my pain and balance it
É melhor ser um excluído em um mundo de invejosos (oh, yeah)
It's better to be an outcast in a world of envious (oh, yeah)
Meias brancas, chinelo Fila, Chanel vintage até o infinito
White socks, fila flip flop, Chanel vintage till infinity
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
I'ma live, I'ma live forever
Música, computadores e ladrões e saqueadores
Music, computers and robbers and looters
E saqueadores com atiradores, e atiradores com pistolas
And looters with shooters, and shooters with rugers
E atiradores com pistolas, CDs com meus atiradores
And shooters with rugers, cds with my tooters
E meus tutores me ensinaram um milagre terrível
And my tutors taught me a terrible miracle
Você pode mentir, trapacear e ainda matar na América
You can lie, cheat and still kill in America
Ser celebrado como o Capitão América
Be celebrated like captain America
Foda-se, eu estou dentro, vamos nessa
Fuck it, I'm with it, let's get it
Esse negão e negress e valetin Bentley em Lenox
This nigga and niggress and bentley valetin' in lenox
Cara, eu sou um vilão com crianças
Man, I'm a villain with children
Então eu nunca estou relaxando, tenho que fazer milhões
So I'm never chillin', I gotta make millions
Eu costumava ser bom com o tráfico
I used to be dope with the dealin'
Mas isso tem um limite e conhecemos o final usual
But that got a ceilin' and we know the usual endin'
E os manos ficam ricos e vão reclamar e falhar e dedurar
And niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
E então foder com a família e os amigos
And then fuck up they family and friends
Eu, eu vou para a Alemanha, ganho alguns milhões
Me, I go to Germany, earn me a couple of millions
Volto com alguns Benzes
Return with a couple of benzes
Ou vou para o Brasil e apenas relaxo e curto
Or go to Brazil and just kick it and chill
Até eu ficar velho e ainda transar com mulheres
Till I'm over the hill and still fuckin' on women
O mundo não tem piedade, então tive que mostrar a eles
The world got no mercy, so I had to show 'em
Como Percy comigo, não pode haver limite
Like percy with me, it just can't be no limit
Cem por cento autêntico, veja, não tenho truques
A hundred percentage authentic, see I got no gimmicks
Então não estou protegendo nenhuma imagem
So I ain't protectin' no image
Meu estilo original, crucial, está se tornando digital
My style original, pivotal, it's goin' digital
Os manos que você gosta são imitações
Niggas you like is a mimic
Eu sou uma ameaça que está se movendo por vingança
I am a menace that's movin' on vengeance
Eu prometo ao meu oponente que minha raiva é infinita
I promise my opp that my anger is endless
Não é o suficiente que eu tenha eliminado meu oponente e seu bando
It ain't enough that I took out my opp and his block
Nós queimamos a porra de toda a vila dele
We burned down his whole fuckin' village
Fiz isso com um sorriso, sem careta
Did it with smile, not a grimace
Foi um prazer ver que esse filho da puta se fodeu
It was my pleasure to see that this fuck nigga finished
Se você se ofender, então foda-se, mano
If you get offended, then fuck it, my nigga
Eu estou dentro, eu estou acertando, vamos nessa
I'm with it, I'm hittin', let's get this shit in it
No fundo do clube, o bandido impecável
Back of the club, the immaculate thug
Com garrafas de champanhe e algumas bundas para esfregar
With bottles of bub' and some asses to rub
Olhe para mim, vadia, olhe para mim, olhe para mim, vadia
Look at me bitch, look at me, look at me bitch
Olhe para o bandido em mim
Look at the crook in me bitch
Olhe para mim te acertando com um crooked d
Look at me hit you with crooked d
Agora você está andando torto, eles deveriam me contratar
Now I got you walkin' crookedly, they should be bookin' me
Eles deveriam me contratar, sabem que não vão
They should be bookin' me, know that they won't
Eu sou o Thelonius Monk em um carro grande
I am theolonius monk in a donk
Tocando aquele jazz, juntando minha grana
Kickin' that jazz, collectin' my bag
Estou falando de milhões, não estou falando de Vanilli
I'm talkin' milli', ain't talkin' vanilli
Tive que afastar aquele negão que me odiava
Had to get that hatin' nigga from near me
Eu não me movo como um cara comum
I do not move like a regular joe
Não sou movido por nenhuma vadia comum
I am not moved by no regular hoe
Não desejo uma vida comum
I do not wish for no regular life
Não casei com uma esposa comum
I did not marry a regular wife
Você acha que estou perdendo? Você está fumando crack
You think that I'm losin'? You smokin' a pipe
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
I'ma live, I'ma live forever
Eles não fazem mais como eu
They don't make 'em like this
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
I'ma live, I'ma live forever
Mande segurança
Send some security
Parado na chuva (apenas me leve embora)
Standin' in the rain (just take me away)
Lavando todos os meus pecados (lavando todos os meus-)
Washin' all my sins (washin' all my–)
As ruas não são as mesmas
The streets ain't the same
Elas giram uma vez, elas vão girar de novo
They spin one time, they'll spin again
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
I'ma live, I'ma live forever
Vá fazer amor com um anjo
Go make love to an angel
Eu vou viver, eu vou viver para sempre
I'ma live, I'ma live forever
Enquanto o diabo está na minha cabeça
While the devil in my head
O diabo está na minha cabeça
Devil's in my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Killer Mike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: