Tradução gerada automaticamente

So Glorious
Killer Mike
Tão Glorioso
So Glorious
Mano, minha história é tão gloriosaMan, my story is, so glorious
Você sabe, eu comecei tão notórioYou know, I started off so notorious
Vou morrer uma lenda como NotoriousI will die a legend like Notorious
Minha história é tão gloriosaMy story is, so glorious
Trabalha, trabalha, trabalha, trabalha, brilha!Grind, grind, grind, grind, grind, shine!
Minha história é tão gloriosaMy story is, so glorious
Gordinho estiloso, jovem NotoriousFat fly boy, young Notorious
Notorious, por fazer acontecerNotorious, for move makin'
Eu tenho uma pistola como caneta, fritando baconI got a pistol for a pen, cook bacon
Sou um jovem GI'm a young G
Sou um E.V., vilão educadoI'm a E.V., educated villain
Quem tá se metendo comigo?Who fuckin' with me?
Sou um leitor de livrosI'm a book reader
Sou um líder de gangueI'm a gang leader
Triplo bang e salute quando a gangue me vêTriple bang and salute when the gang see him
Estou em uma posição que esses outros rappers invejamI'm in position that these other rappers envy
Eles são grandes, quebrados, e eu fico rico na independênciaThey major, broke, and I get rich indie
É, eu disse que Fico-Rico-NA-INDYeah, I said I Get-Rich-IN-D
Definição verdadeira do G.R.I.N.DTrill definition of that G.R.I.N.D
Deus olhou por mim, porque minha vida mudouGod looked out, because my life changed
Se não fosse pelo rap, eu estaria vendendo cocaínaIt weren't for rap, I'd have a job of sell cocaine
Dizem que eu celebro o traficante, isso é profanoThey say I celebrate the pusher, that's profane
Eu digo que para alimentar meus filhos, eu faço qualquer coisaI say to feed my babies y'all I'll do anything
Eu vendo H, eu vendo CI'll sell H, I'll sell C
Porque Malik e eu já crescemos e o Mikey precisa comerBecause Malik and I are grown and Mikey gotta eat
E eu me recuso, porque prometi que não ia perderAnd I refuse, cause I promised I would not lose
Até eu partir, vou dar a esses otários um motivo pra chorarUntil I'm gone, I'mma give these sucka' niggas blues
Aqui vem o blues, mano!Here come the blues, nigga!
Jovem Muddy WatersYoung Muddy Waters
Na balada suando quente com suas filhas fedidasIn the club sweating hot with your smelly daughters
Jovem 8Ball, a caminho da lendaYoung 8Ball, on my way to legendary
Até o [?] vai ter que apontar e dizer: "Esse mano é pesado!"Even [?] will have to point and say, "That nigga's very heavy!"
Pra me enfrentar, você vai ter que chamar um Bun BTo son me, you gon' have to get a Bun B
Porque o Pimp C em mim não vai deixar você me enganarBecause the Pimp C in me won't let you pump me
Ei, cuidado com a boca, manoAye watch your mouth nigga
Eu sou do Sul, manoI'm from the South nigga
E você pode sentir meu perfume na sua casa, manoAnd you might smell my cologne at your house nigga
Dinheiro, dinheiro, dinheiroMoney, money, money
Parece que é só isso que eu quero, manoSeems that's all that I'm about, nigga
Eu tenho uma rainha poderosaI got a bad queen
Ela quer muitas coisasShe want a lot of things
E ela vai ter tudoAnd she gon' have it all
Destruir o shoppingTear down the mall
Boa sorte pras minhas ex, eu grito pra vocêsGood riddance to my ex-bitches, I holla y'all
Eu vejo você e seu novo mano no meu showI see you and your new nigga at my show
Ele ama Pledge 2, ele ama a música 4He love Pledge 2, he love song 4
Eu amo o lado Oeste, eu amo a Zona 4I love the West side, I love Zone 4
Dixie Hills, Simpson Road, é por isso que eu faço issoDixie Hills, Simpson Road that's what I do it for
Martin Luther King, Bankhead e AshbyMartin Luther King, Bankhead and Ashby
Mas agora é LoweryBut now it's Lowery
É lá que a fumaça rolaThat's where the loud be
E onde eu tô, é onde a galera táAnd everywhere I be that's where the crowd be
Mas eu sou um mano da rua, parceiro, não me cercarBut I'm a street nigga, partner don't crowd me
E não me empurre, e não me caleAnd don't push me, and don't shush me
Porque eu sou o oposto de qualquer coisa que seja fracaCause I'm the opposite of whatever is pussy
Otário, você não tá falando de grana, manoAss nigga, you ain't talking cash nigga
Então tá perdido na traduçãoThen it's lost in translation
Sai da minha cara eGet up out my face and
Vá pra sala onde os otários ficamGo to the room where the sucka' niggas sit
Sentados falando aquelas besteiras de otárioSit around and talk some of that sucka nigga shit
Do jeito que vocês riem [?] é como se estivessem chupando pauThe way y'all cackling [?] is like y'all sucking nigga's dick
Sem homofobia, mas vocês otários tão agindo como uma bichaNo homo promo, but y'all suckas acting like a bitch
Eu caí e levantei de novo, eu sou 50 CentI fell off and came up again, I am 50 Cent
Eu sei que você não me amaI know you don't love me
Sou negro e sou feioI'm black and I'm ugly
Mas eu tenho dinheiro, então essas gatas estilosas transam comigoBut I got money, so these fly bitches fuck me
E agora eu tenho hits, então vocês haters não conseguem me evitarAnd I got hits now, so you haters can't duck me
Minha vida virou mágica, isso é David CopperfieldMy life has turned to magic, this is David Copperfield
As mulheres bonitas me abraçam e imploram pra eu tocarThe pretty women hug me and beg for me to cop a feel
Aqueles brancos chamam um mano, eles querem que eu feche um contratoThem crackas call a nigga they want me to cop a deal
Mas eu não falo de 360 a menos que a gente fale de um milhãoBut I don't talk 360 unless we talking 'bout a mil
Se eles falam de grana grande, a gente pode conversar e é isso aíIf they talking major money, we can talk and that's what up
Se não tão falando disso, então eu continuo independente pra carambaIf they ain't talking 'bout that then I remain indie as fuck
Dizem que eu sou subestimado e eles lamentam minha perdaThey say I'm underrated and they sorry for my loss
E eu respondo que lamento que vocês são quebrados e têm um chefeAnd I reply I'm sorry that y'all broke and got a boss
No Pledge 1 eu disse ao mundo o que eu ia fazerOn Pledge 1 I told the world what I'm about to do
Os cegos não conseguiam ver, então eu mostrei no Pledge 2The blind couldn't see it so I showed 'em Pledge 2
Deus no Edifício teve que ajudar eles a focarGod In the Building had to help 'em gain focus
O Pledge 3 tá aqui, eu te dou a obra-prima.Pledge 3 is here, I give you the magnum opus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Killer Mike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: