395px

Cadeira de Berlim

Killing Heidi

Berlin Chair

If half of what I'm saying, of what I'm saying is true
Will you rub my head, make it all shiny and new?
And you drag my coat tails, drag my coat tails down
and I'll be the only cold assed king around.

If you wait I'll give all my aches to you.
Take the chance, to ignore what you're going through?
My cold hand is there for you to take
(If you leave, can I fall down)
I'm your Berlin Chair, won't you lean on me 'til I break.
I'll ignore each golden, dragging kiss you can give.
On the blankest face that you ever had to forgive.
If you see my fallings, see my failings through.
I'm the re-run that you'll always force yourself to sit through.

If you wait I'll give all my aches to you.
Take the chance, to ignore what you're going through?
My cold hand is there for you to take
(If you leave, can I fall down)
I'm your Berlin Chair, won't you lean on me 'til I break.

Well you're too late. You're too late.
You're too late.

Cadeira de Berlim

Se metade do que eu digo, do que eu digo é verdade
Você vai alisar minha cabeça, deixar tudo brilhante e novo?
E você puxa a barra do meu casaco, puxa a barra do meu casaco pra baixo
E eu serei o único rei frio por aqui.

Se você esperar, eu vou te dar todas as minhas dores.
Vai arriscar, ignorar o que você tá passando?
Minha mão fria tá aqui pra você pegar
(Se você for, posso cair)
Eu sou sua Cadeira de Berlim, não vai se apoiar em mim até eu quebrar.
Vou ignorar cada beijo dourado e arrastado que você puder me dar.
Na cara mais vazia que você já teve que perdoar.
Se você ver minhas quedas, ver minhas falhas.
Eu sou a reprise que você sempre vai forçar a si mesmo a assistir.

Se você esperar, eu vou te dar todas as minhas dores.
Vai arriscar, ignorar o que você tá passando?
Minha mão fria tá aqui pra você pegar
(Se você for, posso cair)
Eu sou sua Cadeira de Berlim, não vai se apoiar em mim até eu quebrar.

Bom, você chegou tarde. Você chegou tarde.
Você chegou tarde.

Composição: