Tradução gerada automaticamente
Luck Is a Fine Thing (Give It a Chance)
Kim Dracula
Sorte é uma coisa boa (Dê uma chance)
Luck Is a Fine Thing (Give It a Chance)
Eu tenho esse baixo pulsando, é 2003
I got that bass boom kicking, it's 2003
Muitos filhos da puta não têm a menor ideia do que eu quero dizer
Too many motherfuckers haven't got a clue what I mean
Eu quero matar pessoas todos os dias que eu respiro, eu quero
I wanna kill people every day that I breathe, I wanna
Vadia
Bitch
Saude seu sensei
Salute your sensei
Não, não, não zombe de mim
Don't, don't, don't you make fun of me
Nenhum, nenhum, nenhum do meu grupo
Not, not, not one of my crew
Não, não, não zombe de mim
Don't, don't, don't you make fun of me
Saude seu sensei
Salute your sensei
Oh, eles se importariam se eu atirasse no presidente?
Oh, would they care if I shot the president?
Um buraco em sua cabeça que sangrou, e sangrou novamente
A hole in his head that bled, and bled again
Saude seu sensei
Salute your sensei
Compartilhe um café com seu companheiro civil
Share a coffee with your fellow civilian
Mmm, que gostoso
Mmm, that's tasty
Eu posso ver nos olhos deles, eles têm medo de uma vida sem
I can see it in their eyes, they're scared of a life without
Uma estrutura digna de um buraco em seus olhos, apesar
A structure worthy of a hole in their eyes, despite
De ser uma criança, uma criança de cinco anos, eles estão mortos
Being a child, a child of five, they're dead
É uma colmeia, uma colmeia, colmeia
It's a hive, a hive, hive
Colmeia
Hive
E ele se encontrou em uma encruzilhada
And he found himself at a crossroads
Colmeia
Hive
Incerto sobre qual caminho seguir
Unsure which path to take
Colmeia
Hive
"Quem é você? Qual é o seu nome? O que você está fazendo aqui?"
"Who are you? What is your name? What are you doing here?"
Venha comigo, eu vou te mostrar tudo
Come with me, I'll show you everything
"Eu preciso saber quem você é, qual é o seu nome?"
"I must know who you are, what is your name?"
Venha comigo, eu vou te mostrar o que você teme
Come with me, I'll show you what you fear
Nós somos, nós somos, nós somos, nós estamos todos rindo de você
We are, we are, we are, we are all laughing at you
Nós somos, nós estamos todos rindo de você
We are, we are all laughing at you
Sorte é uma coisa boa, dê uma chance
Luck is a fine thing, give it a chance
As pessoas falam, mas elas têm dificuldade em entender o fato de que eu jogo no time com uma arma
People talk, but they struggle to grap with the fact that I bat for the team with a gat
Não é ruim, na verdade é legal, filhos da puta, na verdade, eu ataco, ooh
Isn't whack, it's actually phat, motherfuckers, in fact, I attack, ooh
Filhos da puta apaixonados, todos esses filhos da puta apaixonados
Motherfuckers in love, all these motherfuckers in love
Filhos da puta apaixonados, ooh
Motherfuckers in love, ooh
Por que eles riem é um mistério
Why they laugh is a mystery
Esses idiotas não têm nenhuma porra de simpatia?
Have these fools got no fucking sympathy?
Ooh, eu quero ser como eles, sem emoção
Ooh, I wanna be like them, emotionless
Nós somos, nós somos, nós somos, nós estamos todos rindo de você
We are, we are, we are, we are all laughing at you
Nós somos, nós estamos todos rindo de você
We are, we are all laughing at you
Sorte é uma coisa boa
Luck is a fine thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kim Dracula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: