Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 12.178

What Do I Call You

TAEYEON

Letra

Do Que Devo Te Chamar

What Do I Call You

Olá, você é um estranho
Hello 넌 stranger
Hello neon stranger

Não há mais nada além de
남은 건 별로 없어
nameun geon byeollo eopseo

Memórias, memórias, memórias
Memories, memories, memories
Memories, memories, memories

Dissemos adeus
안녕이라 했는데
annyeong-ira haenneunde

Mas por que você continua ao meu lado
왜 넌 내 옆에 있어
wae neon nae yeope isseo

Como antes, como antes, como antes?
그대로 그대로 그대로
geudaero geudaero geudaero

A estranheza ao nosso redor
어색했던 공기에
eosaekaetdeon gonggie

Me faz rir, mas por quê?
웃음이 났어 왜
useumi nasseo wae

Talvez porque éramos tão próximos
너무 가까웠던
neomu gakkawotdeon

Você costumava ser meu, meu bem, minha margarida
내 것이었던 my honey, my daisy
nae geosieotdeon my honey, my daisy

Do que devo te chamar? Você é um estranho agora
What do I call you? 남이잖아
What do I call you? namijana

Eu deveria agir como se nada tivesse acontecido?
별일 없던 척 말을 거나
byeoril eopdeon cheok mareul geona

Costumávamos nos abraçar tão forte
그렇게 꼭 껴안았는데
geureoke kkok kkyeoananneunde

Então, do eu devo te chamar agora?
So what do I call you now?
So what do I call you now?

Do que eu te chamo? Num momento como esse
What do I call you? 이럴 때엔
What do I call you? ireol ttae-en

Talvez só falar seu nome seja mais fácil
이름이 역시 무난할까
ireumi yeoksi munanhalkka

Você costumava ser meu bem, minha margarida, meu único
내 연인이었던 my honey, my daisy, my only
nae yeoninieotdeon my honey, my daisy, my only

Então, do que devo te chamar agora?
So what do I call you now?
So what do I call you now?

Parece complicado essa noite (ah, ah)
복잡한 밤이야 (ah, ah)
bokjapan bamiya (ah, ah)

Meio que desejando, meio que brincando, eu
기대 반 장난 너를
gidae ban jangnan neoreul

Te chamo, te chamo, te chamo
불러내 불러내 불러내
bulleonae bulleonae bulleonae

Apoiando-me em você que veio para me ver
날 데리러 온 네게 기대
nal derireo on nege gidae

Penso e pergunto
생각해 궁금해
saenggakae gunggeumhae

Qual seria a distância adequada para nós?
적당한 거리란 건 뭘까
jeokdanghan georiran geon mwolkka

Porque isso não é natural (ah)
’Cause this isn’t natural (ah)
Cause this isn’t natural (ah)

Eu te ver todos os dias
널 매일 보는 걸
neol maeil boneun geol

Você é só alguém conhecido agora (alguém que eu conheço, yeah)
이젠 아는 사람 (someone I know, yeah)
ijen aneun saram (someone I know, yeah)

Mesmo que antes fosse meu bem, minha margarida
내 것이었던 my honey, my daisy
nae geosieotdeon my honey, my daisy

Do que devo te chamar? Você é um estranho agora
What do I call you? 남이잖아
What do I call you? namijana

Eu deveria agir como se nada tivesse acontecido?
별일 없던 척 말을 거나
byeoril eopdeon cheok mareul geona

Costumávamos nos abraçar tão forte (todas as noites)
그렇게 꼭 껴안았는데 (안았는데 every night)
geureoke kkok kkyeoananneunde (ananneunde every night)

Então, do que devo te chamar agora? (oh, do que devo te chamar?)
So what do I call you now? (Oh, what do I call you?)
So what do I call you now? (Oh, what do I call you?)

Do que devo te chamar? Num momento como esse
What do I call you? 이럴 때엔
What do I call you? ireol ttae-en

Talvez só falar seu nome seja mais fácil
이름이 역시 무난할까
ireumi yeoksi munanhalkka

Você costumava ser meu bem, minha margarida, meu único
내 연인이었던 my honey, my daisy, my only
nae yeoninieotdeon my honey, my daisy, my only

Então, do que devo te chamar agora?
So what do I call you now?
So what do I call you now?

Tudo mudou
모든 게 달라졌는데
modeun ge dallajyeonneunde

Não me sinto confortável
편하진 않은데
pyeonhajin aneunde

Mas você está ao meu lado
넌 내 옆에 있고
neon nae yeope itgo

Então do que eu devo te chamar agora (oh, não)
이제는 널 뭐라 부를까 (oh, no)
ijeneun neol mwora bureulkka (oh, no)

Meu querido, meu bem, minha margarida, meu único
My baby, my honey, my daisy, my only
My baby, my honey, my daisy, my only

Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da

Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da

Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da

Então, do que eu devo te chamar agora?
So what do I call you now?
So what do I call you now?

Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da

Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da

Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da

Então, do que eu devo te chamar agora?
So what do I call you now?
So what do I call you now?

Do que eu devo te chamar? Você é um estranho agora (estranho)
What do I call you? 남이잖아 (남이잖아)
What do I call you? namijana (namijana)

Talvez só falar seu nome seja mais fácil
별일 없던 척 말을 거나
byeoril eopdeon cheok mareul geona

Costumávamos nos abraçar tão forte
그렇게 꼭 껴안았는데 (안았는데)
geureoke kkok kkyeoananneunde (ananneunde)

Então, do que eu devo te chamar agora?
So what do I call you now?
So what do I call you now?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Linnea Södahl / Kenzie / David Pramik / Caroline Pennell. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por João e traduzida por oyskasa. Legendado por Twenty e oyskasa. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TAEYEON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção