Voice
시든 꽃도 숨 쉰다
sideun kkotdo sum swinda
깊은 새벽은 푸르다
gipeun saebyeogeun pureuda
노랫소린 더 자각질 뿐
noraetsorin deo jagajil ppun
사라지지 않는다
sarajiji anneunda
So if you know the right way
So if you know the right way
멈추지 마 또 걸어가
meomchuji ma tto georeoga
고요해진 마음에
goyohaejin maeume
들려오는 멜로디
deullyeooneun mellodi
많은 사람 스치다
maneun saram seuchinda
매일 눈빛이 달으다
maeil nunbichi dareuda
계절의 끝 그 길 위에
gyejeorui kkeut geu gil wie
고단함을 벗는다
godanhameul beonneunda
So if you know the right way
So if you know the right way
도라서서 또 바라봐
doraseoseo tto barabwa
Without any words spoken
Without any words spoken
전해지는 목소리
jeonhaejineun moksori
멜로디
mellodi
기억 속 짧은 시간을
gieok sok jjalbeun siganeul
부르는 목소리
bureuneun moksori
조용히
joyonghi
낯익기
najigi
Voz
Até as flores murchas respiram
O amanhecer profundo é azul
A voz cantando só fica menor
Não desaparece
Então, se você sabe o caminho certo
Não pare, volte a andar
Em uma mente calma
Melodia que se ouve
Muitas pessoas passam
Olhos diferentes todos os dias
Na estrada no final da temporada
Livrar-se da fadiga
Então, se você sabe o caminho certo
Vire-se e olhe novamente
Sem nenhuma palavra dita
Voz que vem através
Melodia
Um curto período de tempo na memória
Uma voz chamando
Silenciosamente
Melodia